The griffin classics

The Collected Works of Honore de Balzac


Скачать книгу

in a despairing tone. “You will crush me out of sight. I wondered all along that fate should be so kind to me; I knew it was all a mistake.”

      “Bah! we will see about that,” said Canalis with inhuman gaiety.

      That evening, after dinner, Charles Mignon and Dumay, were flying, by virtue of three francs to each postilion, from Paris to Havre. The father had eased the watch-dog’s mind as to Modeste and her love affairs; the guard was relieved, and Butscha’s innocence established.

      “It is all for the best, my old Dumay,” said the count, who had been making certain inquiries of Mongenod respecting Canalis and La Briere. “We are going to have two actors for one part!” he cried gaily.

      Nevertheless, he requested his old comrade to be absolutely silent about the comedy which was now to be played at the Chalet, — a comedy it might be, but also a gentle punishment, or, if you prefer it, a lesson given by the father to the daughter.

      The two friends kept up a long conversation all the way from Paris to Havre, which put the colonel in possession of the facts relating to his family during the past four years, and informing Dumay that Desplein, the great surgeon, was coming to Havre at the end of the present month to examine the cataract on Madame Mignon’s eyes, and decide if it were possible to restore her sight.

      A few moments before the breakfast-hour at the Chalet, the clacking of a postilion’s whip apprised the family that the two soldiers were arriving; only a father’s joy at returning after long absence could be heralded with such clatter, and it brought all the women to the garden gate. There is many a father and many a child — perhaps more fathers than children — who will understand the delights of such an arrival, and that happy fact shows that literature has no need to depict it. Perhaps all gentle and tender emotions are beyond the range of literature.

      Not a word that could trouble the peace of the family was uttered on this joyful day. Truce was tacitly established between father, mother, and child as to the so-called mysterious love which had paled Modeste’s cheeks, — for this was the first day she had left her bed since Dumay’s departure for Paris. The colonel, with the charming delicacy of a true soldier, never left his wife’s side nor released her hand; but he watched Modeste with delight, and was never weary of noting her refined, elegant, and poetic beauty. Is it not by such seeming trifles that we recognize a man of feeling? Modeste, who feared to interrupt the subdued joy of the husband and wife kept at a little distance, coming from time to time to kiss her father’s forehead, and when she kissed it overmuch she seemed to mean that she was kissing it for two, — for Bettina and herself.

      “Oh, my darling, I understand you,” said the colonel, pressing her hand as she assailed him with kisses.

      “Hush!” whispered the young girl, glancing at her mother.

      Dumay’s rather sly and pregnant silence made Modeste somewhat uneasy as to the upshot of his journey to Paris. She looked at him furtively every now and then, without being able to get beneath his epidermis. The colonel, like a prudent father, wanted to study the character of his only daughter, and above all consult his wife, before entering on a conference upon which the happiness of the whole family depended.

      “To-morrow, my precious child,” he said as they parted for the night, “get up early, and we will go and take a walk on the seashore. We have to talk about your poems, Mademoiselle de La Bastie.”

      His last words, accompanied by a smile, which reappeared like an echo on Dumay’s lips, were all that gave Modeste any clew to what was coming; but it was enough to calm her uneasiness and keep her awake far into the night with her head full of suppositions; this, however, did not prevent her from being dressed and ready in the morning long before the colonel.

      “You know all, my kind papa?” she said as soon as they were on the road to the beach.

      “I know all, and a good deal more than you do,” he replied.

      After that remark father and daughter went some little way in silence.

      “Explain to me, my child, how it happens that a girl whom her mother idolizes could have taken such an important step as to write to a stranger without consulting her.”

      “Oh, papa! because mamma would never have allowed it.”

      “And do you think, my daughter, that that was proper? Though you have been educating your mind in this fatal way, how is it that your good sense and your intellect did not, in default of modesty, step in and show you that by acting as you did you were throwing yourself at a man’s head. To think that my daughter, my only remaining child, should lack pride and delicacy! Oh, Modeste, you made your father pass two hours in hell when he heard of it; for, after all, your conduct has been the same as Bettina’s without the excuse of a heart’s seduction; you were a coquette in cold blood, and that sort of coquetry is head-love, the worst vice of French women.”

      “I, without pride!” said Modeste, weeping; “but he has not yet seen me.”

      “He knows your name.”

      “I did not tell it to him till my eyes had vindicated the correspondence, lasting three months, during which our souls had spoken to each other.”

      “Oh, my dear misguided angel, you have mixed up a species of reason with a folly that has compromised your own happiness and that of your family.”

      “But, after all, papa, happiness is the absolution of my temerity,” she said, pouting.

      “Oh! your conduct is temerity, is it?”

      “A temerity that my mother practised before me,” she retorted quickly.

      “Rebellious child! your mother after seeing me at a ball told her father, who adored her, that she thought she could be happy with me. Be honest, Modeste; is there any likeness between a love hastily conceived, I admit, but under the eyes of a father, and your mad action of writing to a stranger?”

      “A stranger, papa? say rather one of our greatest poets, whose character and whose life are exposed to the strongest light of day, to detraction, to calumny, — a man robed in fame, and to whom, my dear father, I was a mere literary and dramatic personage, one of Shakespeare’s women, until the moment when I wished to know if the man himself were as beautiful as his soul.”

      “Good God! my poor child, you are turning marriage into poetry. But if, from time immemorial, girls have been cloistered in the bosom of their families, if God, if social laws put them under the stern yoke of parental sanction, it is, mark my words, to spare them the misfortunes that this very poetry which charms and dazzles you, and which you are therefore unable to judge of, would entail upon them. Poetry is indeed one of the pleasures of life, but it is not life itself.”

      “Papa, that is a suit still pending before the Court of Facts; the struggle is forever going on between our hearts and the claims of family.”

      “Alas for the child that finds her happiness in resisting them,” said the colonel, gravely. “In 1813 I saw one of my comrades, the Marquis d’Aiglemont, marry his cousin against the wishes of her father, and the pair have since paid dear for the obstinacy which the young girl took for love. The family must be sovereign in marriage.”

      “My poet has told me all that,” she answered. “He played Orgon for some time; and he was brave enough to disparage the personal lives of poets.”

      “I have read your letters,” said Charles Mignon, with the flicker of a malicious smile on his lips that made Modeste very uneasy, “and I ought to remark that your last epistle was scarcely permissible in any woman, even a Julie d’Etanges. Good God! what harm novels do!”

      “We should live them, my dear father, whether people wrote them or not; I think it is better to read them. There are not so many adventures in these days as there were under Louis XIV. and Louis XV., and so they publish fewer novels. Besides, if you have read those letters, you must know that I have chosen the most angelic soul, the most sternly upright man for your son-in-law, and you must have seen that we love one another at least as much as you and mamma love each other. Well,