The griffin classics

The Collected Works of Honore de Balzac


Скачать книгу

dear fellow, how supremely happy he has made me by the outpouring of his love — so pure, so absolute, so boundless, so unobtrusive, and so overflowing?

      Mme. de Mirbel is painting my portrait, and I intend to give it to him, my dear. What surprises me more and more every day is the animation which love puts into life. How full of interest is every hour, every action, every trifle! and what amazing confusion between the past, the future, and the present! One lives in three tenses at once. Is it still so after the heights of happiness are reached? Oh! tell me, I implore you, what is happiness? Does it soothe, or does it excite? I am horribly restless; I seem to have lost all my bearings; a force in my heart drags me to him, spite of reason and spite of propriety. There is this gain, that I am better able to enter into your feelings.

      Felipe’s happiness consists in feeling himself mine; the aloofness of his love, his strict obedience, irritate me, just as his attitude of profound respect provoked me when he was only my Spanish master. I am tempted to cry out to him as he passes, “Fool, if you love me so much as a picture, what will it be when you know the real me?”

      Oh! Renee, you burn my letters, don’t you? I will burn yours. If other eyes than ours were to read these thoughts which pass from heart to heart, I should send Felipe to put them out, and perhaps to kill the owners, by way of additional security.

      Monday.

      Oh! Renee, how is it possible to fathom the heart of man? My father ought to introduce me to M. Bonald, since he is so learned; I would ask him. I envy the privilege of God, who can read the undercurrents of the heart.

      Does he still worship? That is the whole question.

      If ever, in gesture, glance, or tone, I were to detect the slightest falling off in the respect he used to show me in the days when he was my instructor in Spanish, I feel that I should have strength to put the whole thing from me. “Why these fine words, these grand resolutions?” you will say. Dear, I will tell you.

      My fascinating father, who treats me with the devotion of an Italian cavaliere servente for his lady, had my portrait painted, as I told you, by Mme. de Mirbel. I contrived to get a copy made, good enough to do for the Duke, and sent the original to Felipe. I despatched it yesterday, and these lines with it:

      “Don Felipe, your single-hearted devotion is met by a blind

      confidence. Time will show whether this is not to treat a man as

      more than human.”

      It was a big reward. It looked like a promise and — dreadful to say — a challenge; but — which will seem to you still more dreadful — I quite intended that it should suggest both these things, without going so far as actually to commit me. If in his reply there is “Dear Louise!” or even “Louise,” he is done for!

      Tuesday.

      No, he is not done for. The constitutional minister is perfect as a lover. Here is his letter: —

      “Every moment passed away from your sight has been filled by me

      with ideal pictures of you, my eyes closed to the outside world

      and fixed in meditation on your image, which used to obey the

      summons too slowly in that dim palace of dreams, glorified by your

      presence. Henceforth my gaze will rest upon this wondrous ivory —

      this talisman, might I not say? — since your blue eyes sparkle with

      life as I look, and paint passes into flesh and blood. If I have

      delayed writing, it is because I could not tear myself away from

      your presence, which wrung from me all that I was bound to keep

      most secret.

      “Yes, closeted with you all last night and to-day, I have, for the

      first time in my life, given myself up to full, complete, and

      boundless happiness. Could you but see yourself where I have

      placed you, between the Virgin and God, you might have some idea

      of the agony in which the night has passed. But I would not offend

      you by speaking of it; for one glance from your eyes, robbed of

      the tender sweetness which is my life, would be full of torture

      for me, and I implore your clemency therefore in advance. Queen of

      my life and of my soul, oh! that you could grant me but one-

      thousandth part of the love I bear you!

      “This was the burden of my prayer; doubt worked havoc in my soul

      as I oscillated between belief and despair, between life and

      death, darkness and light. A criminal whose verdict hangs in the

      balance is not more racked with suspense than I, as I own to my

      temerity. The smile imaged on your lips, to which my eyes turned

      ever and again, and alone able to calm the storm roused by the

      dread of displeasing you. From my birth no one, not even my

      mother, has smiled on me. The beautiful young girl who was

      designed for me rejected my heart and gave hers to my brother.

      Again, in politics all my efforts have been defeated. In the eyes

      of my king I have read only thirst for vengeance; from childhood

      he has been my enemy, and the vote of the Cortes which placed me

      in power was regarded by him as a personal insult.

      “Less than this might breed despondency in the stoutest heart.

      Besides, I have no illusion; I know the gracelessness of my

      person, and am well aware how difficult it is to do justice to the

      heart within so rugged a shell. To be loved had ceased to be more

      than a dream to me when I met you. Thus when I bound myself to

      your service I knew that devotion alone could excuse my passion.

      “But, as I look upon this portrait and listen to your smile that

      whispers of rapture, the rays of a hope which I had sternly

      banished pierced the gloom, like the light of dawn, again to be

      obscured by rising mists of doubt and fear of your displeasure, if

      the morning should break to day. No, it is impossible you should

      love me yet — I feel it; but in time, as you make proof of the

      strength, the constancy, and depth of my affection, you may yield

      me some foothold in your heart. If my daring offends you, tell me

      so without anger, and I will return to my former part. But if you

      consent to try and love me, be merciful and break it gently to one

      who has placed the happiness of his life in the single thought of

      serving you.”

      My dear, as I read these last words, he seemed to rise before me, pale as the night when the camellias told their story and he knew his offering was accepted. These words, in their humility, were clearly something quite different from the usual flowery rhetoric of lovers, and a wave of feeling broke over me; it was the breath of happiness.

      The weather has been atrocious; impossible to go to the Bois without exciting all sorts of suspicions. Even my mother, who often goes out, regardless of rain, remains at home, and alone.

      Wednesday evening.

      I have just seen him