у окон.
– С какой целью Джейк послал тебя? Убить нас?
– Меня никто не посылал, – робко произнесла она, – Я попала сюда случайно. Меня зовут Вивьен, я просто бродила по городу…
– Хитрый Джейк, – усмехнулся мужчина, – Он создал поистине совершенную химеру12. Но нас так просто не одолеть. Взять ее! – коротко приказал он, и сразу же несколько мужчин направили на нее пистолеты.
– Я не химера! – пыталась оправдаться Вивьен.
Раздались аплодисменты и вздохи облегчения – это стоявшие возле окон увидели что-то на улице и теперь радовались этому. Мужчина ухмыльнулся.
– Что ж, значит, Тамара уже разобралась с тенями на улице. Схватите химеру, я хочу с ней побеседовать, – он развернулся и, не оборачиваясь, пошел к лестнице.
Вивьен грубо схватили два крепких парня серьезного вида, на поясе каждого висела кобура с пистолетом. Заломив ей руки и защелкнув на запястьях наручники, они повели ее вслед за своим предводителем.
Небо обрело свой естественный вид, светило солнце, озаряя всех своим мягким светом. Под пристальными взорами расходящихся по домам жителей, они прошли по улице и, свернув, оказались возле здания мэрии. Новенькое кирпичное здание, с развевающимся на флагштоке флагом, радовало глаз, однако Вивьен было далеко до радости.
Войдя в кабинет, мужчина сел за стол в глубокое кресло и закурил. Вивьен усадили в кресло напротив. Так как хозяин кабинета сидел спиной к окну, смотря на него, Вивьен была вынуждена щуриться от яркого солнечного света, бившего в лицо. Наручники с нее так и не сняли. Она осмотрелась по сторонам, унимая охватившую ее дрожь. Кабинет был небольшим и довольно скучным. Темная тяжелая мебель, белые занавески на окне, в углу – американский флаг. Единственными вещами, бросающими в глаза, были лишь громоздкие часы на столе, которые ужасно громко тикали и портрет президента Линдона Джонсона13.
– Меня зовут Фрэнк Эмералд Маршал. Я – мэр этого города, – представился хозяин кабинета, выпуская в воздух облако дыма. У этого человека были на удивление синие спокойные глаза, однако, под низко опущенными густыми бровями они казались холодными и неприятными. Его лицо уже избороздили морщины, но в зачесанных назад волосах не было ни одного седого волоса. На нем были джинсы и клетчатая красно-черная рубашка, в прорехе расстегнутого ворота которой белела майка. Завершала образ кожаная наплечная кобура, из которой торчали два пистолета.
– Итак, кто ты? – мистер Маршал пустил кольцо дыма.
– Я не химера, я обычный человек, – она пыталась говорить спокойно, но ее голос предательски подрагивал, выдавая страх.
– Я уже понял это. Созданные Джейком твари совсем не похожи на тебя, они другие. Но зачем он послал тебя сюда? Каков был план?
– Я не знаю кто такой Джейк. Я попала сюда случайно, пройдя через какую-то дымку, вроде тумана.
– Какая еще дымка? – нахмурился мэр, – Я не намерен слушать всякую ерунду. Правду говори!
– Но