Эра Эльто

Тонкий огрех холста


Скачать книгу

предпочитаешь уютный бар, а не шикарный ресторан?

      – Мое «нет» означает «нет».

      – Ты звонишь одинокому мужчине в… – Рэй глянул на часы. – Почти в три ночи. И, так как этот мужчина в отпуске, то он предположил, что красивая – и умная, прошу заметить – женщина наконец-то прозрела и сочла его отличной партией.

      – Очень, очень смешно, Лок, – откликнулась Гайла. – Я разочарую тебя. Дважды. Во-первых, я не только красивая и умная, но еще и чертовски зрячая женщина. И у тебя нет ни единого шанса даже в том случае, если ты останешься единственным мужчиной на Земле. Не только потому, что я не завожу служебных романов, но и потому, что я не хочу с тобой связываться, добром это не закончится. Во-вторых, твой отпуск отменен в… – Она выдержала красноречивую паузу, подражая собеседнику. – Почти в три ночи, одиннадцатого ноября. Улица Осенних костров, пятнадцатый дом.

      – Дай-ка я угадаю. Снова художник. Я в отпуске, но за новостями слежу.

      – Художница. Хорошенькая, между прочим. Была.

      Кассир нашел ручку и протянул ее Рэю. Тот подписал чек, вернул кредитную карту в бумажник и, забрав пакет с продуктами, направился к выходу из магазина.

      – Разумеется, не такая хорошенькая, как ты.

      – Минуту назад ты назвал меня красивой, а теперь понизил в ранге?

      – Право, детектив Хилборнер. Теперь я задолжал вам не только ужин в шикарном ресторане, но и не менее шикарное продолжение.

      – Помяни мое слово, Лок – когда-нибудь ты договоришься. Ты знаешь, что такое сексуальное домогательство?

      – Что насчет твоего начальника, с которым ты переспала в ночь вечеринки по случаю его ухода из полиции? Или это следует связать со служебными романами?

      – Двадцать минут, – отрубила Гайла. – И ни минутой больше. Я жду.

      ***

      Вернувшись в полицию в 1996 году после «отпуска по личным обстоятельствам», как вежливо говорил шеф (хотя на самом деле речь шла об увольнении по собственному желанию), доктор Рэймонд Лок, конечно же, не получил прежнюю должность заместителя начальника отдела криминалистической экспертизы, но место рядового сотрудника его устраивало. Бывший кабинет Рэя, комнату, смежную с угловым офисом руководителя, заняла леди по имени Гайла Хилборнер. Начальство рассудило, что помещение достаточно просторное, и в нем хватит места для двоих. Детективу Хилборнер такая новость по душе не пришлась, равно как и ее новому соседу, но оба знали, что спорить с шефом бесполезно.

      Первые недели «сожительства» Гайлы и Рэя напоминали отношения между двумя странами, подписавшими мирный договор о взаимном разоружении, а на деле продолжающими враждовать. Не проходило и дня без того, чтобы они не обменялись колкостями и не обвинили друг друга во всех смертных грехах. Шеф выслушивал потоки критики в адрес профессиональных методов Рэя, кивал, внимая очередной гневной тираде по поводу грубости Гайлы, но сохранял нейтралитет. Криминалисты