же дело стало? Теперича Никитка вернется, велю ему баню истопить. Да попарю вас как следует.
– Спасибо, – улыбнулась ей Лиза облегченно.
– Только вот вы сами-то идти сможете?
– Конечно.
– А то, я подумавши, что и ноги ваши немощны, раз ротмистр на руках носил.
– Нет, вовсе нет, – смущенно заметила девушка. – Я сама могу, у меня только плечо ранено и все.
– Тогда хорошо. Пошли, глянете, где умываться будете. Умоетесь, да кушать будем.
Лиза улыбнулась и медленно встала. Она направилась за Стефой в большую горницу.
Спустя некоторое время, Лиза с удовольствием ела рыбное варево и нахваливала суп:
– Уха отменная. У нас, в имении моего покойного отца повариха не умеет такую вкусную уху стряпать.
– Дак, я старинный рецепт знаю, как надобно настаивать ее, да какую травку положить для вкуса, вот она такая и получается, – объяснила Стефания, раскрасневшаяся и довольная похвалой Лизы.
Только ближе к вечеру, на следующий день Павел смог выбраться к Лизе, поскольку весь день провел в седле, по приказу командования, скрытно наблюдая за передвижением французских войск в окрестностях Полоцка. Вот уже больше месяца, после первого сражения за город, враждующие стороны избегали активных боевых действий, ожидая подкреплений и собирая силы, готовясь к новому сражению и обороне. Едва он вошел в горницу, с сумкой наперевес, как три пары глаз посмотрели на него. Лиза и Стефа сидели на лавке за столом, перебирая крупу, а светловолосый худой паренек, что-то мастерил по хозяйству.
– Добрый день, Павел Александрович, – угодливо сказала Стефа, вскакивая со скамьи. – Вы как раз ко времени. Скоро вечерить будем.
– Я ненадолго, – бросил Корнилов коротко, и его взор тут же остановился на Лизе, которая молча, смотрела на него. – Перевяжу Елизавету Андреевну, да дух переведу. А потом обратно в полк.
– А я пирог с рыбой спекла, да каша гречная с салом вам в охотку будет, – не унималась Стефания.
– Я не голоден, – бросил сухо Павел и, пройдя в комнатку Лизы, поставил сумку на лавку. Лиза, извинившись перед Стефой, встала и последовала за ним, видя, что Корнилов все еще не в духе, оттого так невежлив и немногословен, словно еж, который кидается иголками. Она прикрыла дверь и спросила:
– Что слышно о французах, Павел Александрович?
– Пока, все как было, затишье. Но, иногда, стычки случаются, в основном, с их разведкой, – хмурясь и поворачиваясь к ней, ответил Павел. – Завтра мост отстаивать будем, чтобы французу просто так не отдавать, на крайний случай сожжем.
– Поберегите себя, Павел Александрович, – тихо сказала Лиза, присаживаясь на кровать.
– И вам будет жаль, если меня убьют? – с какой-то странной надеждой в голосе спросил Павел, испепеляя ее взором настойчивых горящих глаз.
– Да, – искренне кивнула она. – Но думаю, этого не произойдет. Вы умелый воин. Много раз бывали в сражениях. И ничего не страшитесь.
– Всем страшно, Елизавета Андреевна, –