Мария Руднева

Марблит


Скачать книгу

Мэйв… Что же вы сразу не сказали… Да я бы никогда… Да если бы только знал, что господин Дро…

      – Идиот! – воскликнула женщина, которую назвали госпожой Мэйв. – Я же только недавно проезжала здесь. Я покинула город через Ворота Мраморная Вуаль, и тебе должны были немедленно донести, что я вернусь не одна, а с гостями!

      – Да если бы я только знал! – почти взвыл охранник в ливрее. – Госпожа Мэйв, вы же все время меняете машины! Невозможно выучить каждую!

      – Тебе должны были немедленно отправить сообщение!

      – Так и обращайтесь к таможне Ворот Мраморной Вуали по вопросу, отчего не передали! – надулся охранник в ливрее. – У нас на Сторожевой Башне все серьезно! Мы здесь такого не допустим!

      – Такого – какого? – усмехнулась Мэйв, возвращаясь за руль.

      Охранник в ливрее крутанул рычаг шлагбаума, поднимая его вверх, и, подняв палец в небо, значимо проговорил:

      – Такого несерьезного безобразия!

      – Ну-ну, Тьебо-Тьебо, я еще подниму вопрос, что тут безобразие, а что нет, – покачала головой Мэйв и завела мотор.

      – Какой странный человек… – прошептала Меган, и Мэйв тут же обернулась к ней:

      – Не обращайте внимания. Таможенник Тьебо здесь совсем недавно. Ходячий пример того, как легко переборщить с оловянностью…

      – С чем? – удивился Хью.

      – А, забудьте, – махнула рукой Мэйв. – Как жаль, дорогие мои, что вы приехали так поздно. Вся красота Марблита откроется вам только с утра. Хотя… Обратите внимание, какие у нас прекрасные фонари!

      Фонари в самом деле были хороши. Меган подумала, что они намного изящнее, тем те бусины-ягоды, освещающие платформу. Высокие столбы тянулись вверх, уподобившись извилистым ветвям дикого винограда, и лампы-грозди светили ярко и мощно, отражаясь во всех поверхностях вокруг. Когда глаза немного привыкли к свету, Меган стало ясно, что все вокруг – дома, мостовые, указатели и витрины – сделаны из камня и стекла. Город – по крайней мере, эта его часть – напоминал огромный витраж.

      – Вот это да… – прошептала девочка. – Госпожа Мэйв, здесь так красиво!

      – Зови меня тетушка Мэйв, детка, – смеясь, подсказала женщина. – Госпожа я только для дурачков вроде Тьебо-Тьебо, а так – ну какая я госпожа? Я так рада, что тебе нравится. Наш Марблит – очень красивый город, ты права. Ты еще успеешь насладиться видом. Это только окраина.

      – Тетушка Мэйв, а куда мы едем? – подал голос Хью.

      – Для начала отправимся ко мне. У меня дом большой, в нем хватит места трем несчастным заблудившимся детям. Все говорят: на кроватях тетушки Мэйв самые лучшие сны! Вам не помешает горячая ванна, сытный ужин и добрый отдых. Вы же наверняка замерзли?

      – Очень, – прогундосил Шарф по имени Бритт, и Меган вдруг поняла, что ее знобит.

      На заднем сиденье завозился Хью: видимо, и до него добрался морозный холод пустынной платформы.

      Сияющие огни и витражи Марблита проносились мимо, и, под мягкий ровный ход автомобиля, Меган задремала. Очнулась она уже когда двери