перекатился поближе к баку с водой и пополз вокруг него, чтобы между ним и стрелявшим возникла хоть какая-то преграда и чтобы его не было видно в пламени пожара. Дыхание стало прерывистым, колени заныли от ползания по холодной земле. Вдали снова зашумел двигатель. Полицейский и не заметил, как тот стих перед выстрелом.
В меня стреляли с такого расстояния?
Он уехал?
Бену не хотелось поднимать голову, чтобы выяснить это. Он выругался, радуясь, что жена его не слышит: теперь ясно, что его верный фонарь послужил для стрелка маяком. Кули полз в кромешной темноте вокруг бака, пока рука не коснулась чего-то теплого и твердого.
Он отдернул руку и напряг зрение. Мрак был слишком густым.
Что-то живое.
Человек.
Сердце грозило выскочить из груди. Бен вдавил фонарь в землю и включил. Поливочный бак слабо осветился.
На него уставились ничего не видящие глаза.
Мертв.
Грузный мужчина с густой бородой. Незнакомый.
И, судя по крови, медленно сочившейся из продолговатой раны на шее, убит совсем недавно.
5
Мерси спала как убитая. Открыла глаза, только когда Трумэн поцеловал ее в лоб. Он был уже одет, под глазами круги. Мерси заморгала.
Почему я не услышала, как он встал?
– Сколько сейчас? – Она сощурилась на часы.
– Почти пять. Ночью кто-то стрелял в Бена.
Его мрачный тон помог ей проснуться быстрее.
– С ним всё в порядке? Что произошло? – Килпатрик села и замотала головой, стряхивая сон.
– В порядке, только Бен страшно зол. Он выехал на вызов и обнаружил небольшой пожар. И в него кто-то стрелял.
– Он поймал стрелка?
Шеф полиции вздохнул:
– Нет. Но там нашли труп. Личность пока не установлена. Убитому перерезали горло.
Вот теперь Мерси проснулась окончательно.
– О нем что-то известно?
– Мне известно, что его убили перед тем, как Бен нашел тело. Как считает Кули, убитому за шестьдесят. Крупный мужчина с густой седеющей бородой.
– И Бен его не узнал? Он же всех здесь знает.
– Вот именно, – сказал Трумэн. – Теперь я думаю, что наш поджигатель, может, и не местный.
– Это явно связано с моим делом.
– С нашим делом, – поправил Дейли.
Мерси искоса взглянула на него:
– Официально расследование убийства шерифов – в моей компетенции. А теперь стреляли в еще одного полицейского. Подозреваю, Джефф решит, что расследовать это тоже мне.
– Я уже приступил к расследованию поджогов. И сейчас очередной пожар, причем небольшой… примерно как в первых двух случаях.
Мерси не видела смысла спорить о мелочах: у них обоих общая цель. Килпатрик вылезла из постели и стала рыться в шкафу в поисках чистой одежды.
– И что подожгли на этот раз?
– Сарай очередного выживальщика.
Мерси застыла и повернулась к Трумэну; в животе зашевелился страх.
– Джексона Хилла. Ты его знаешь?
– Кажется,