Кендра Эллиот

Вторая правда


Скачать книгу

искоса взглянул на спутницу:

      – В следующий четверг. Только не говори, что не знала.

      – Не помню, когда в последний раз я что-то планировала на День благодарения.

      – Шутишь? – «Тахо» слегка вильнул, когда Трумэн вытаращился на Мерси, оторвавшись от дороги. – Тебе не нравится все американское?

      Это болезненный выпад.

      – Нет, просто я пятнадцать лет провела без семьи, – огрызнулась она.

      – День благодарения – не просто семейная традиция. За последний десяток лет я отмечал его с самыми разными людьми, обычно не родственниками. Как правило, у меня нет времени лететь к родителям на праздник.

      Мерси уставилась в точку прямо перед собой. Праздники – это что-то странное. А еще – ее больное место, которое лучше не трогать.

      – На дверях моего полицейского участка в Сан-Хосе висело приглашение для тех, кому некуда податься на День благодарения. Каждый год к нам приходила толпа самых разных людей, и каждый раз выходило здорово.

      – У меня в портлендском офисе тоже отмечали что-то подобное, – призналась Мерси. Она никогда не ходила на праздник. День благодарения для нее был четырехдневным отпуском (что редкость), который она проводила, трудясь у себя в домике. В одиночестве.

      – Думаю, родственники не предложили тебе провести праздники вместе?

      – Нет.

      – Тогда давай сами запланируем что-нибудь. Я не самый плохой повар. Можно отметить у меня дома. – Его голос (и автомобиль) переполнял энтузиазм. – Может, Кейли позовет пару подруг… М-м-м, я уже чую запах жареной индейки. Это лучшая часть Дня благодарения… в смысле – запах, которым пропитывается весь дом.

      Мерси вспомнила этот запах: в памяти всплыла картина – празднование в компании четырех родителей и братьев и сестер за битком набитым столом.

      Они же соберутся отмечать в этом году? Возникнет ли у них хотя бы мысль позвать меня?

      Пятнадцать лет не возникала. С чего бы сейчас все изменилось?

      – Звучит неплохо, – Мерси начала испытывать легкое радостное волнение по поводу предстоящего праздника. – Кейли с удовольствием испечет пироги.

      И тут вспомнила о грязных следах на кухне.

      – О, черт…

      Она совсем забыла о планах вызвать девушку на разговор по душам.

      – В чем дело? – Трумэн свернул с шоссе на дорогу, ведущую к ферме Брасс.

      Мерси рассказала ему об отпечатках на полу, косметике и духах.

      – Думаешь, она сбегала из дома прошлой ночью? – скептически поинтересовался шеф полиции.

      – Конечно. И, думаю, дело в парне, раз она так надушилась и накрасила ресницы. Я вообще не знала, что у нее есть духи.

      – Хм-м… – Дейли потер подбородок.

      – Что? Я слишком остро реагирую? Ты же знаешь, заменять родителей мне в новинку.

      – А ты сама подростком никогда не убегала тайком из дома?

      – Нет!

      Судя по взгляду Трумэна, он явно не верил ей.

      – Это правда! Хочешь сказать, что все… что большинство подростков убегают?

      – Значит,