Даниил Хармс

Собрание сочинений. Том 2. Измерение вещей


Скачать книгу

всё поставить. (Бросает скатерть на пол и ставит на стол блюда с пола) Чорт возьми весь пол в салате!

      (Входит Мария Ивановна в пальто, а за ней Петр Михайлович)

      П. М.: Входите, Мария Ивановна. Это мой дядя. Познакомьтесь.

      Ил. Сем.: Я Петин дядя. Очень рад. Мы с Петей не успели накрыть на стол… Тише, тут на пол попал салат!

      М. И.: Благодарю вас.

      П. М.: Снимите пальто.

      Ил. Сем.: Разрешите я помогу вам.

      П. М.: Да вы, дядя. не беспокойтесь, я уже помогаю Марии Ивановне.

      Ил. Сем.: Простите, тут у нас не накрыт ещё стол. (Запутывается ногами в скатерти)

      М. И.: Вы упадёте! (Смеётся)

      Ил. Сем.: Простите, тут, я думал, ничего нет, а тут эта скатерть упала со стола. Петя, подними стул.

      М. И.: Подождите, я сама сниму ботинки.

      Ил. Сем.: Разрешите мне. Я уж это умею.

      П. М.: Дядя, вы лучше стул поставьте на место!

      Ил. Сем.: Хорошо хорошо! (ставит стул к стене)

      (Молчание. Все стоят на месте. Проходит минута)

      Ил. Сем.:

      Мне нравится причёска на пробор.

      Мне хочется иметь на голове забор

      Мне очень хочется иметь на голове забор.

      который делит волосы в серёдке на пробор.

      П. М.: Ну вы просто дядя выдумали что-то очень странное!

      М. И.: Можно мне сесть сюда?

      П. М.: Конечно. Конечно. Садитесь!

      Ил. Сем.: Садитесь конечно! Конечно!

      П. М.: Дядя!

      Ил. Сем.: Да да да.

      (М.И. садится на диван. Дядя достает из рта молоток)

      П. М.: Что это?

      Ил. Сем.: Молоток.

      М. И.: Что вы сделали? Вы достали его изо рта?

      Ил. Сем.: Нет нет, это пустяки!

      М. И.: Это фокус? (Молчание)

      М. И.: Стало как-то неуютно.

      П. М.: Сейчас я накрою на стол и будет лучше.

      М. И.: Нет, Петр Михайлович, вы ужасны!

      П. М.: Я! Почему я ужасен?

      М. И.: Ужасно! Ужасно! (Дядя на цыпочках выходит из комнаты).

      М. И.: Почему он ушёл на цыпочках?

      П. М.: Я очень рад, что он ушел. (Накрывает на стол.) Вы простите меня за беспорядок.

      М. И.: Я когда шла к вам, то подумала, что лучше не ходить. Надо слушаться таких подсказок.

      П. М.: Наоборот, очень хорошо, что вы пришли.

      М. И.: Не знаю, не знаю.

      (П. М. накрывает на стол)

      П. М.: Весь стол в салате! и сахар просыпан! Слышите как скрипит под ногами? Это очень противно! Вы завтра станете всем рассказывать, как у меня было.

      М. И.: Ну, может быть кому-нибудь и расскажу.

      П. М.: Хотите выпить рюмку вина?

      М. И.: Нет спасибо я вино не пить не буду. Сделайте мне бутерброд с сыром.

      П. М.: Хотите чай?

      М. И.: Нет, лучше не стоит. Я хочу скоро уходить. Только вы меня не провожайте.

      П. М.: Я сам не знаю, как надо поступить. На меня напал столбняк.

      М. И.: Да да, мне лучше уйти.

      П. М.: Нет, по-моему лучше вам не уходить сразу. Вы должны меня великодушно простить…

      М.