Михал Холева

Гамбит


Скачать книгу

нервных процессов пациента.

      – И какой диагноз, лейтенант? – Брисбен сделал несколько шагов и встал за спиной у подчиненного.

      – Он удивительно стабилен, должен сказать. Я ожидал куда худшего состояния. – Риз ввел команду, и линии нескольких графиков сменили масштаб. Брисбену это ни о чем не говорило, но лейтенант, похоже, был в восторге. – Это совершенно здоровый человек, по крайней мере, если говорить о нервной системе.

      – Я и не утверждал, что он безумен.

      – Я полагал, что с таким количеством оборудования в голове он будет больше… как ИИ. Ну понимаете…

      Полковник тихонько засмеялся.

      – ИИ – наиболее человеческие существа, которые мне приходилось встречать, лейтенант. Даже лучше, что он таков, каков есть. Данные, реакции нервов – хоть что-то, что я должен знать?

      – Наибольшие всплески были, когда он спрашивал, что случилось – и о своих людях. Вам нужна запись?

      – Данные я все равно не пойму. Выводы?

      – Стресс, заинтересованность, но почти у границ шкалы. Этот человек полностью себя контролирует, похоже, нет и шанса получить какую-то острую реакцию.

      – То есть все безопасно. Он врал, когда говорил, что поможет?

      Психолог забарабанил пальцами в стол.

      – Это не магический ящик, сэр. Базируясь на том, что я видел, – нет. Но тут никогда нельзя быть уверенным.

      – Что ж, остается довериться вашему мнению как эксперта. – Брисбен шагнул к выходу. – Контролируйте показания, я хочу знать о любом опасном изменении. Не приближайтесь к нему без прикрытия, даже с оружием. Мы не знаем, что он умеет.

      – Полковник? – Голос Риза догнал его у двери.

      – Да?

      – Может, нам стоит ему сказать?

      Брисбен обернулся и взглянул на подчиненного.

      – И каким же образом это смогло бы нам помочь?

      – Это было бы… ну честно, сэр. – Риз взглянул на экраны, а потом на Брисбена. – По отношению к нему.

      Полковник тяжело вздохнул и снова подошел к психологу.

      – И каким образом это изменило бы его ситуацию? Кроме того, что ухудшило бы нашу?

      – Я просто думаю, сэр, что он – офицер Союза. И мы задолжали ему это. Как нашему человеку.

      Полковник потер подбородок. Некоторое время он внимательно смотрел на Риза. Потом протянул руку:

      – Дайте мне ваш пистолет, лейтенант.

      Психолог неуверенно вынул оружие из кобуры и подал командиру, рукоятью вперед. Тот поднял оружие к глазам и некоторое время внимательно его изучал.

      – Пистолет, господин Риз. Система выброса с большой скоростью кусочков металла в сторону врага. Ствол, магазин с патронами, второй – с горючим, и комплект софта, приспосабливающий систему зажигания к окружающей среде. По сравнению с луком – удивительно сложная штука, верно?

      – Да… – Лейтенант тряхнул головой, похоже, не понимая. – Но какое это имеет…

      – Вы бы его выбросили, сломали, сожгли, дай вам это преимущество в войне?

      – Естественно… Но это же предмет.

      Брисбен