империи Трир, вооружавшиеся самым тщательным образом. Впрочем, имперцы, постоянно подвергавшиеся атакам нечисти из выжженных земель, вообще никогда не расставались с оружием.
24
Гаррота – удавка.
25
Сoop de grace – удар милосердия, добивающий удар.
26
Онер – город, который до появления в Фенриане культа Орхиса Светоносного был одним из магических центров мира. В отличие от Валенсии и Темной Цитадели, там относительно мирно обитали как темные, так и светлые маги. После того как Орхис предъявил свои права на территорию Фенриана, город стал постоянно подвергаться атакам его последователей. В конце концов, светлые маги почти полностью покинули его, направившись в Валенсию, а темные заняли круговую оборону. Впоследствии город все же пал, но перед гибелью темные маги, принеся в жертву самих себя, успели наложить проклятие, не желая, чтобы богатства Онера достались врагам. В результате вокруг города образовалось Черное болото – обширное затопленное пространство, занимающее немалую часть территории Фенриана, населенное нежитью и нечистью. Онер, в котором остались призраки магов, обитавших в нем и любивших его больше жизни, и другая нежить, стали называть Мертвым Онером. Падение города нарушило равновесие сил и привело к магическим войнам, в ходе которых светлыми магами Валенсии был разрушен оплот темной магии, так называемая Темная Цитадель.
27
Назван так потому, что многие из обитавших в Онере магов любили выпускать в этот древний и величественный, помнящий еще эльфов, лес наиболее привлекательные и добродушные плоды своих магических экспериментов.
28
На самом деле, грубый наемник употребил другое слово, сходное по значению и звучанию, однако в данном повествовании употребление подобных терминов невозможно по соображениям этики.
29
В Эльтиане календарь ведется от эльфийского исхода, знаменующего собой окончательное становление людей как хозяев этого мира. На момент прибытия в Эльтиан Олега шел 1553 г. от э. и.
30
Конечно, некромант употребил совсем другое слово, обозначающее обитель богов в религии Трирской империи. Однако синхронный переводчик, полученный Олегом вместе с демоническим обликом, провел именно такую аналогию.
31
«Зомби». Группа «Ария».
32
Как вы, наверное, уже догадались, Олег был большим поклонником группы «Ария».
33
«Ария». «Потерянный рай».
34
Ойкумена – обитаемая (цивилизованная) область.
35
Средневековое издание, нечто вроде – учебного пособия начинающего инквизитора», включающего в себя как теоретическую часть – свод законов и обоснование причин появления ведьм, так и практическую – рекомендации по наиболее эффективным пыткам.
36
То есть не обеспеченным земельными поместьями, по названию.
37
«Острые» оп�