Александр Левинтов

2 | Драмы. 1989–2020 гг.


Скачать книгу

меня.

      ИИСУС: Спасибо тебе.

      ДУША ИИСУСА: И тебе спасибо. Прощай.

      ХРИСТОС: Прощай.

      Звучит нежная тихая мелодия, исполняемая детским хором. По периметру сцены из мрака проступают другие ложи с другими ессеями, и над каждым – освещенный облик их душ-младенцев.

      СЦЕНА 3. В скриптории

      ЭЛЕАЗАР: Скажи, учитель…

      МАЛХИСЕДЕК: Я – не учитель, я брат тебе.

      ЭЛЕАЗАР: Но ты – первосвященник.

      МАЛХИСЕДЕК: Я брат тебе – и это самое главное, все остальное – мелкие различия.

      ЭЛЕАЗАР: Скажи, брат: что такое пешарим? Я переведен в скриптории из переписчиков Священных текстов в писчиков пешаримов. Но что это такое?

      МАЛХИСЕДЕК: Ты хорошо помнишь книгу Еноха? Книгу пророка Даниила? Книгу пророка Хаввакука?

      ЭЛЕАЗАР: Каждое слово: я читал эту книгу четыре года.

      МАЛХИСЕДЕК: Хорошо… А ты понимаешь смысл каждого слова этой книги?

      ЭЛЕАЗАР: Я переписывал ее семь лет кряду и могу теперь написать ее даже в темноте и с закрытыми глазами. Я понимаю каждое слово этой книги.

      МАЛХИСЕДЕК: Увы, это не так. Пророки сами не понимали, что они говорили.

      ЭЛЕАЗАР: Как так?

      МАЛХИСЕДЕК: Чрез их уста говорил сам Господь. Они же были лишь его орудием. Может ли орудие знать замысел того, кто владеет им? Подумай.

      ЭЛЕАЗАР: Не может.

      МАЛХИСЕДЕК: Это – великая тайна Священного Писания: тот, кто писал, не знал до конца, что и зачем он пишет. Он нес Божественную истину, не зная и не понимая ее до конца. Он видел ее только такой, какой она ему представлялась в его время.

      ЭЛЕАЗАР: А пешарим?

      МАЛХИСЕДЕК: А пешарим – это толкование пророческого слова и текста как сегодняшнего, как сказанного не тогда, сотни и даже тысячи лет тому назад, а как бы сегодня и нам.

      ЭЛЕАЗАР: Но зачем и кому может понадобиться такое толкование?

      МАЛХИСЕДЕК: Благодаря пешариму мы вскрываем смысл, тайную сущность, истину истории и всей жизни.

      ЭЛЕАЗАР: Но ведь никто, кроме нас, не читает наши пешаримы.

      МАЛХИСЕДЕК: Мы читаем – а это уже много. Мы знаем, что происходит на земле и в чем смысл происходящего.

      ЭЛЕАЗАР: Но это значит – пешарим устаревает по мере движения истории.

      МАЛХИСЕДЕК: Но при этом не теряет своей истинности. Просто она, истинность, уходит в историю, уступая место новым истинностям. Но ты прав: пешаримы бессмысленны, если это – только толкование сегодняшнего дня.

      ЭЛЕАЗАР: А разве есть другие пешаримы?

      МАЛХИСЕДЕК: Нет, это всегда один и тот же пешарим, но в нем заключено толкование слова пророка и для будущего.

      ЭЛЕАЗАР: Для будущего? Для какого будущего?

      МАЛХИСЕДЕК: Для будущего, которое настанет, рано или поздно.

      ЭЛЕАЗАР: Я должен писать толкование, исходя из того, что я не знаю? Из будущего?

      МАЛХИСЕДЕК: Ты только в начале пути – и тебе тяжело поверить и подумать о знании будущего. Но это знание заключено