Александр Руж

Изумрудная скрижаль


Скачать книгу

нырнула за спину своего заступника. Горбун смерил его оценивающим взглядом.

      Неизвестно, чем завершилось бы это противостояние, если бы на лестнице не показался черный незнакомец. Он поднялся на несколько скрипучих ступенек и положил горбуну руку на плечо.

      – Pardon, monsieur, – произнес он на безупречном французском, обращаясь к Максимову. – Что здесь произошло?

      Максимов зло качнул стволом «Патерсона» в сторону горбуна:

      – Это ваш слуга?

      – Да. Его зовут Йонуц. А в чем дело?

      Голос у черного человека был совершенно бесстрастный.

      – Он напал на мою горничную.

      – Подол задирал! – пожаловалась Вероника по-русски, догадавшись, о чем идет речь. – В пазуху лез, окаянный… А потом ухватил вот эдак и давай в меня губищами тыкаться… тьфу!

      – Ступай к барыне, – велел ей Максимов.

      Вероника удалилась немедленно. Общество несостоявшегося насильника пугало ее.

      Максимов ожидал, что черный человек отчитает своего лакея, а то и врежет ему хорошенько по уху, но ничего подобного не случилось. Черный похлопал горбуна по плечу, прошептал ему несколько слов, которые Максимов не разобрал, и тот преспокойно затопал вниз.

      Внутри у Максимова все вскипело от гнева.

      – И вы не собираетесь его наказать? – процедил он.

      – Ни в коем случае, – последовал хладнокровный ответ. – Ионуц – преданный слуга, и я слишком дорожу им, чтобы оскорблять без повода.

      – Без повода?!

      – Я уверен, что у него не было дурных намерений. Позаигрывал немного с вашей служанкой – что тут такого?

      – Вот что, милостивый государь, – прошипел Максимов, будучи не в силах сносить этот издевательски-равнодушный тон, – если вы не желаете, чтобы ответил ваш слуга, ответите сами!

      – Вы серьезно? – спросил бледнолицый, ничуть не испугавшись. – Тогда пожалуйте за мной.

      Он смело повернулся спиной к револьверу и, сойдя с лестницы, приблизился к столу, на котором уже стояли тарелки с наваристой чорбой и фаршированными баклажанами и откупоренная бутылка фетяски.

      Максимову ничего не оставалось, как последовать за ним. Револьвер он убрал, решив для начала по-джентльменски выслушать своего противника.

      В трапезной не было больше никого: горбатый исчез, а трактирщик, который должен был услышать шум потасовки, счел, очевидно, за благо ни во что не вмешиваться.

      – Итак, вы твердо намерены расквитаться со мной за проступок моего слуги? – спросил черный, садясь за стол. – И вы уверены, что вам удастся это сделать?

      – Полагаю, у меня есть некоторый опыт, – ледяным голосом ответствовал Максимов и сел напротив.

      – Быть может, прежде мы устроим небольшое испытание? Оценим, так сказать, возможности друг друга.

      Неспешно ведя беседу, словно она касалась отвлеченных и незначительных тем, незнакомец буравил русского своими узкими зрачками. Нижняя часть его лица все так же оставалась прикрытой шарфом. Максимова