Джек Лондон

Белый клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном» (сборник)


Скачать книгу

у тебя осталось всего-навсего три заряда, – заметил Генри.

      – Я выжду и возьму верный прицел! – был ответ.

      Утром Генри развел огонь и приготовил завтрак под храп своего товарища.

      – Ты так сладко спал, – сказал ему Генри, – что у меня не хватило духу будить тебя.

      Билл сонно принялся за еду. Заметив, что чашка его пуста, он потянулся за кофе. Но кофейник стоял далеко, около Генри.

      – Скажи-ка, Генри, – проговорил он добродушно, – ты ничего не забыл?

      Генри внимательно посмотрел по сторонам и отрицательно покачал головой. Билл поднял пустую чашку.

      – Ты не получишь кофе, – объявил Генри.

      – Неужто весь вышел? – испуганно спросил Билл.

      – Нет!

      – Ты, может быть, заботишься о моем пищеварении?

      – Нет!

      Краска негодования залила лицо Билла.

      – В таком случае я требую объяснения, – сказал он.

      – Машистый исчез, – ответил Генри.

      Не спеша, с видом полной покорности судьбе Билл повернул голову и, не вставая с места, стал считать собак.

      – Как это случилось? – спросил он упавшим голосом.

      Генри пожал плечами:

      – Не знаю. Разве что Одноух перегрыз ему ремень. Сам он этого сделать не мог.

      – Окаянный пес! – Билл говорил тихо и серьезно, не выказывая накипевшей в нем злобы. – Не удалось перегрызть свой, так перегрыз Машистому.

      – Ну, все мучения Машистого теперь, во всяком случае, окончились; он, несомненно, уже переварился и скачет по пустыне в брюхе двадцати волков, – сказал Генри, и это послужило эпитафией третьей пропавшей собаке… – Хочешь кофе, Билл?

      Билл отрицательно покачал головой.

      – Пей! – сказал Генри, поднимая кофейник.

      Билл отодвинул чашку:

      – Будь я трижды проклят, если выпью. Я сказал, что не буду пить кофе, если пропадет собака, и не стану пить!

      – А кофе отличный, – соблазнял товарища Генри.

      Но Билл был упрям и позавтракал всухомятку, приправляя еду ругательствами по адресу Одноуха, сыгравшего такую штуку.

      – Сегодня вечером я привяжу их на почтительном расстоянии друг от друга, – сказал Билл, когда они снова тронулись в путь.

      Они прошли не более ста шагов, когда Генри, шедший впереди, наклонился и поднял какой-то предмет, попавший ему под лыжу. Было темно, так что он не мог разглядеть его, но он узнал его на ощупь. Он бросил его назад так, что тот ударился о нарты и, отскочив, попал под ноги Биллу.

      – Может быть, это тебе пригодится, – заметил Генри.

      Билл вскрикнул от удивления. Это была палка, которой он привязал накануне Машистого, – все, что от него осталось.

      – Они съели его вместе со шкурой, – заявил Билл, – даже ремень отгрызли от палки с обеих сторон. Они чертовски голодны, Генри, и примутся за нас прежде, чем мы кончим путь.

      Генри вызывающе засмеялся:

      – Волки, правда, никогда еще так не охотились за мной, но я видал в своей жизни немало, и тем не менее сохранил свою голову