Вадим Панов

Чужие игры. Столкновение


Скачать книгу

слова, которые должны быть произнесены.

      – Вы правы, мисс Баррингтон, – вдохнул Линкольн. И вновь одернул комбинезон. – Господа, мы здесь не очень давно, но вы наверняка обратили внимание на то, что окружающие нас технологии намного опережают достижения человеческой цивилизации. Опережают на сотню лет… как минимум. Мы находимся в космосе, но здесь действует гравитация. Мы находимся в огромном помещении, в котором без труда разместится станция «Надежда Илона», но нет сомнений, что наш ангар – небольшая часть поистине гигантской машины. А тот из вас, кто ходил к пробоине, не мог не обратить внимания на то, каким образом она заделана. Мисс Баррингтон, я произношу слова, которое вы ждали: господа, мы столкнулись с внеземным объектом.

      – Это инопланетный корабль?

      – По всей видимости.

      – Впервые в истории! – выкрикнул Август.

      – Мы – первые!

      Октавия сняла очки и посмотрела в камеру подлетевшего микродрона:

      – Только что капитан Линкольн официально заявил, что мы вступили в контакт с инопланетянами…

      – Вы уже встречались?

      – Вы говорили с ними?

      – Вы их видели?

      – Как они выглядят?

      – Никто из нас не видел инопланетян и не общался с ними, – громко ответил капитан.

      – Почему они не появляются?

      – Они за нами следят?

      – Здесь установлены камеры?

      – Или их вообще нет, – с умным видом вставил Арнольд.

      – Камер? – не поняла Анна.

      – Инопланетян, – объяснил здоровяк. – Может, это автоматический зонд?

      – Здесь есть системы жизнеобеспечения, значит, это не автоматический корабль.

      – Черт, верно…

      – Что нам делать?

      – Да, капитан, что вы предлагаете?

      – Ждать, – коротко произнес Линкольн.

      – Чего?

      – Когда за нами прилетят.

      – Это правда? К нам летят?

      – Да.

      – Ура!

      – Они смогут нас догнать?

      – Все то время, пока мы молчали, нас не прекращали искать, – рассказал Линкольн. – Радары следили за перемещением «Чайковского» и продолжают следить, ни на секунду не выпуская из поля зрения. Они знают нашу траекторию и снаряжают спасательный клипер.

      – Ура!

      – Куда мы движемся? – спросил Август.

      – Прочь от Земли.

      – Это мы видели. Как быстро?

      – Довольно быстро, мистер Даррел, но нас обязательно догонят.

      – Сколько придется ждать?

      – Два, может, три дня. Я надеюсь, что Рождество мы будем встречать в хорошем настроении.

      – Где будем встречать? – вздохнула Сандра.

      – Если настроение будет хорошим, то неважно, где мы будем встречать Рождество, – улыбнулась Анна.

      – Пожалуй.

      – Я призываю всех к спокойствию и терпению, – продолжил капитан. – У нас есть воздух, запас еды и воды…

      – Откуда? – удивилась Октавия.

      – Наш клипер – грузо-пассажирский, мисс Климова, – любезно сообщил Линкольн. – Помимо нас «Чайковский» вез на лунную базу большое количество разнообразных грузов, и в том числе