прямой наследник. Это такая честь для меня!
– Для меня тоже большая честь с тобой познакомиться. Эбфорс – это <<сила, которая сметает всё на своём пути>>, да ведь? Тоже очень известный род. Да, – добавил Теодор, – мой кузен, Блейк, тоже тут. Мы новички. А ты? Ты тоже новичок? Я раньше не видел тебя в Лас-Вегасе.
– Мы в прошлом месяце переехали, – ответил Дэн. Он явно был озадачен. – Слушай, раз ты новичок, тогда почему говоришь, что раньше не видел меня?
Теодор вздохнул:
– А это долгий рассказ…
Тут прозвенел звонок на урок. Мальчики переглянулись.
– Встретимся за ланчем? – предложил Дэн.
Теодор кивнул, спросил, где располается кабинет немецкого, и помчался в школу. На последующих двух уроках он изо всех сил старался сконцентрироваться на объяснениях преподавателей, но из головы не выходило утреннее происшествие и светло-зелёные глаза.
Во время ленча он обнаружил Дэна сидящим на ступенях парадного входа. Теодор примостился около и открыл баночку йогурта, купленную в буфете школы.
– Ты собирался рассказать мне, почему ты знаешь всех наших в Лас-Вегасе, – напомнил Дэн ему.
Он говорил почти шёпотом, потому что вокруг было много ребят.
Теодор вздохнул:
– Мы с Блейком сироты. Его мать умерла, когда рожала его, как и моя. Папы у нас двоих тоже скончались. Они были братьями-близнецами. Поэтому всё детство мы провели, переезжая от одной родни к другой, а летние каникулы проводили у дедушки Хармана. Но последние года два… В общем, когда мы перешли в старшие классы, нам пришлось поменять шесть школ.
– Шесть?
– Вроде бы, шесть. Да, шесть, вроде. Хотя, возможно, их было и семь.
– Но почему?
– Из всех школ нас отчисляли, – признался Теодор.
– Почему?
– Из-за Блейка, – объяснил Теодор. – Он вытворял…он жестоко играл смертными девушками. И это всегда заканчивалось тем, что нас с ним отчисляли, обоих, потому что я всегда настолько глуп, что брал на себя часть его вины.
– Это не глупость. Это преданность, – тихо сказал Дэн и поклал ладонь на плечо Теодора.
Теодора до глубины тронуло такое непосредственное проявление доброты с пониманием.
– В общем, в этом году мы проживали в Нью-Гемпшире у дяди Гура и Блейк опять отличился. На сей раз он выбрал в жертвы главную из школьных черлидерш. Звали её Руна Марик.
– И что же произошло с ней? – спросил Дэн.
– Она подожгла школу ради Блейка.
Дэн издал звук, напоминающий смешок, но в миг смутился, закашлялся и старался подавить довольный смешок.
– Прости. Конечно, в этом нет ни капли смешного. Однако как это она ради него подожгла школу?
Теодор устало привалился к перилам.
– Блейк любит лишь девушек воли и сводить их с ума. Чтобы они доказали ему свою любовь, он заставляет их поступать так, как бы они никогда не поступили в адекватном состоянии, – ответил он. – А главное, он не успокаивается до того времени, пока совсем не унизит и не