Stance Markers7.6 Conclusion7.7 Pragmatic Markers in SLA and TESOL7.7.1 Contrastive and Intercultural Studies in SLA and TESOL7.7.2 Sample Teaching Materials
16 8 Interactional Sociolinguistics8.1 The California Milieu8.1.1 The Sociological/Phenomenological Approach8.1.2 Conversation Analysis8.2 Communicative Competence8.3 The Definition of Context8.3.1 Context8.3.2 Communicative Practices8.3.3 Conversational Inferences8.3.4 Contextualization8.4 Conclusion: Gumperz’s Interactionism8.5 Sociocultural Interaction and SLA8.5.1 Interactional Sociolinguistics in the TESOL Classroom8.5.2 Sample Teaching Materials
17 9 Data Collection and Research Design in Studies of L2 Pragmatics9.1 Discourse Completion Tasks9.2 Interactional Studies9.2.1 Follow-up Interviews9.3 Pseudolongitudinal9.4 Longitudinal9.4.1 Study Abroad9.5 Computer Mediated Communication9.6 Action Research9.6.1 Student-Collected Research9.7 Conclusion
18 10 Metapragmatics10.1 Metalanguage and Object Language10.1.1 The Origins of the Language/Metalanguage Distinction10.1.2 Uses of Metalanguage in Linguistics10.1.3 Metadiscourse10.2 Deixis, Indexicality, and the Semiotic Turn in Sociolinguistics10.2.1 Deixis10.2.2 Indexicality10.2.3 The Semiotic Turn in Sociolinguistics10.3 Metalinguistic Awareness10.3.1 Implicit and Explicit Awareness10.4 Ideology, or the Lack of Awareness10.4.1 Definition of Ideology10.5 Conclusion
19 11 Frontier11.1 Pragmatic Resources in English as a Lingua Franca11.2 Multilingualism11.3 Embodied Cognition11.4 Complexity Theory11.4.1 Complex Systems11.4.2 Applications to Linguistics11.5 Cyberpragmatics11.6 Neuropragmatics11.6.1 Lateralization and Specialization11.6.2 The Theory of Mind11.6.3 Pragmatic Disorders11.7 Conclusion
20 Bibliography
21 Name Index
22 Subject Index
23 End User License Agreement
List of Tables
1 1.1 The grammar/pragmatics boundary, according to Ariel, 2008.
2 3.1 Speech acts and their formal representation, according to Searle (1969).
3 5.1 Cultural orientation toward negative or positive politeness.
4 6.1 The functions of language.
5 7.1 Classification of English modals; central modals are in order of frequency
6 7.2 Biber and Finegan’s (1989) four-way classification of stance.
List of Figures
1 1.1 Image of a cat.
2 1.2 A sign is the union of a signifier and a signified.
3 1.3 The indirect relationship between the sounds and the referent, mediated by the sign.
4 1.4 The Morse code.
5 1.5 Partition for the beginning of a Rachmaninoff piece with largo tempo.
6 1.6 The semantic Network of “chair.” “isa” labels hyponymy links.
7 1.7 The Müller-Lyer figures.
8 5.1 FTA strategies; adapted from Brown and Levinson (1987, p. 69).
9 5.2 Degrees of (im)politeness and types of polite/politic behavior.
10 5.3 Thanking gesture in Indian culture.
11 5.4 Thanking gestures in other cultures.
12 6.1 Jakobson’s Model.
13 6.2 A paratone, displaying the typical declination (solid line) and resets (dashed lines).
14 6.3 The “schools” of functionalism.
15 7.1 The deictic Space.
16 7.2 Thestance triangle (adapted from Du Bois, 2007).
17 7.3 Instances of well in COCA.
18 8.1 The evolution of the communicative competence model (Adapted from Celce-Murcia et al., 1995).
19 9.1 Recording of an ITA teaching in a chemistry laboratory, using a headset.
20 9.2 A screenshot from CARLA.
21 10.1 No parking sign in China.
22 10.2 Directional arrow Signs.
23 10.3 The Eiffel tower. Photograph.
24 10.4 The Eiffel tower. Drawing.
25 11.1 The hierarchy of world languages; adapted from de Swaan (2001) and Cook (2013, p. 190).
26 11.2 Broca’s and Wernicke’s areas.
27 11.3 Brain activity patterns in bilinguals (from Perani & Abutalebi, 2005, p. 203.).
Guide
1 Cover
4 Table of Contents
5 Chapter
Pages
1 i
2 ii
3 iii
4 iv
5 v
6 vi
7 vii
8 viii
9 ix
10 x
11 xi
12 xii
13 xiii
14 xiv
15 xv
16 xvi
17 xvii
18 1
19 2
20