Henry Rider Haggard

THE ANCIENT WORLD SERIES - Complete Haggard Edition


Скачать книгу

wearer of the Double Crown, and then we, his twins in Ra—there were nineteen of us who were gently born—were called by name to meet him and to kiss his royal feet. I made ready to go in a fine new robe embroidered in purple with the name of Seti and my own. But on that very morning by the gift of some evil god I was smitten with spots all over my face and body, a common sickness that affects the young. So it happened that I did not see the Prince, for before I was well again he had left Memphis.

      Now my father Meri was a scribe of the great temple of Ptah, and I was brought up to his trade in the school of the temple, where I copied many rolls and also wrote out Books of the Dead which I adorned with paintings. Indeed, in this business I became so clever that, after my father went blind some years before his death, I earned enough to keep him, and my sisters also until they married. Mother I had none, for she was gathered to Osiris while I was still very little. So life went on from year to year, but in my heart I hated my lot. While I was still a boy there rose up in me a desire—not to copy what others had written, but to write what others should copy. I became a dreamer of dreams. Walking at night beneath the palm-trees upon the banks of the Nile I watched the moon shining upon the waters, and in its rays I seemed to see many beautiful things. Pictures appeared there which were different from any that I saw in the world of men, although in them were men and women and even gods.

      Of these pictures I made stories in my heart and at last, although that was not for some years, I began to write these stories down in my spare hours. My sisters found me doing so and told my father, who scolded me for such foolishness which he said would never furnish me with bread and beer. But still I wrote on in secret by the light of the lamp in my chamber at night. Then my sisters married, and one day my father died suddenly while he was reciting prayers in the temple. I caused him to be embalmed in the best fashion and buried with honour in the tomb he had made ready for himself, although to pay the costs I was obliged to copy Books of the Dead for nearly two years, working so hard that I found no time for the writing of stories.

      When at length I was free from debt I met a maiden from Thebes with a beautiful face that always seemed to smile, and she took my heart from my breast into her own. In the end, after I returned from fighting in the war against the Nine Bow Barbarians, to which I was summoned like other men, I married her. As for her name, let it be, I will not think of it even to myself. We had one child, a little girl which died within two years of her birth, and then I learned what sorrow can mean to man. At first my wife was sad, but her grief departed with time and she smiled again as she used to do. Only she said that she would bear no more children for the gods to take. Having little to do she began to go about the city and make friends whom I did not know, for of these, being a beautiful woman, she found many. The end of it was that she departed back to Thebes with a soldier whom I had never seen, for I was always working at home thinking of the babe who was dead and how happiness is a bird that no man can snare, though sometimes, of its own will, it flies in at his window-place.

      It was after this that my hair went white before I had counted thirty years.

      Now, as I had none to work for and my wants were few and simple, I found more time for the writing of stories which, for the most part, were somewhat sad. One of these stories a fellow scribe borrowed from me and read aloud to a company, whom it pleased so much that there were many who asked leave to copy it and publish it abroad. So by degrees I became known as a teller of tales, which tales I caused to be copied and sold, though out of them I made but little. Still my fame grew till on a day I received a message from the Prince Seti, my twin in Ra, saying that he had read certain of my writings which pleased him much and that it was his wish to look upon my face. I thanked him humbly by the messenger and answered that I would travel to Tanis and wait upon his Highness. First, however, I finished the longest story which I had yet written. It was called the Tale of Two Brothers, and told how the faithless wife of one of them brought trouble on the other, so that he was killed. Of how, also, the just gods brought him to life again, and many other matters. This story I dedicated to his Highness, the Prince Seti, and with it in the bosom of my robe I travelled to Tanis, having hidden about me a sum of gold that I had saved.

      So I came to Tanis at the beginning of winter and, walking to the palace of the Prince, boldly demanded an audience. But now my troubles began, for the guards and watchmen thrust me from the doors. In the end I bribed them and was admitted to the antechambers, where were merchants, jugglers, dancing-women, officers, and many others, all of them, it seemed, waiting to see the Prince; folk who, having nothing to do, pleased themselves by making mock of me, a stranger. When I had mixed with them for several days, I gained their friendship by telling to them one of my stories, after which I was always welcome among them. Still I could come no nearer to the Prince, and as my store of money was beginning to run low, I bethought me that I would return to Memphis.

      One day, however, a long-bearded old man, with a gold-tipped wand of office, who had a bull's head embroidered on his robe, stopped in front of me and, calling me a white-headed crow, asked me what I was doing hopping day by day about the chambers of the palace. I told him my name and business and he told me his, which it seemed was Pambasa, one of the Prince's chamberlains. When I asked him to take me to the Prince, he laughed in my face and said darkly that the road to his Highness's presence was paved with gold. I understood what he meant and gave him a gift which he took as readily as a cock picks corn, saying that he would speak of me to his master and that I must come back again.

      I came thrice and each time that old cock picked more corn. At last I grew enraged and, forgetting where I was, began to shout at him and call him a thief, so that folks gathered round to listen. This seemed to frighten him. At first he looked towards the door as though to summon the guard to thrust me out; then changed his mind, and in a grumbling voice bade me follow him. We went down long passages, past soldiers who stood at watch in them still as mummies in their coffins, till at length we came to some broidered curtains. Here Pambasa whispered to me to wait, and passed through the curtains which he left not quite closed, so that I could see the room beyond and hear all that took place there.

      It was a small room like to that of any scribe, for on the tables were palettes, pens of reed, ink in alabaster vases, and sheets of papyrus pinned upon boards. The walls were painted, not as I was wont to paint the Books of the Dead, but after the fashion of an earlier time, such as I have seen in certain ancient tombs, with pictures of wild fowl rising from the swamps and of trees and plants as they grow. Against the walls hung racks in which were papyrus rolls, and on the hearth burned a fire of cedar-wood.

      By this fire stood the Prince, whom I knew from his statues. His years appeared fewer than mine although we were born upon the same day, and he was tall and thin, very fair also for one of our people, perhaps because of the Syrian blood that ran in his veins. His hair was straight and brown like to that of northern folk who come to trade in the markets of Egypt, and his eyes were grey rather than black, set beneath somewhat prominent brows such as those of his father, Meneptah. His face was sweet as a woman's, but made curious by certain wrinkles which ran from the corners of the eyes towards the ears. I think that these came from the bending of the brow in thought, but others say that they were inherited from an ancestress on the female side. Bakenkhonsu my friend, the old prophet who served under the first Seti and died but the other day, having lived a hundred and twenty years, told me that he knew her before she was married, and that she and her descendant, Seti, might have been twins.

      In his hand the Prince held an open roll, a very ancient writing as I, who am skilled in such matters that have to do with my trade, knew from its appearance. Lifting his eyes suddenly from the study of this roll, he saw the chamberlain standing before him.

      "You came at a good time, Pambasa," he said in a voice that was very soft and pleasant, and yet most manlike. "You are old and doubtless wise. Say, are you wise, Pambasa?"

      "Yes, your Highness. I am wise like your Highness's uncle, Khaemuas the mighty magician, whose sandals I used to clean when I was young."

      "Is it so? Then why are you so careful to hide your wisdom which should be open like a flower for us poor bees to suck at? Well, I am glad to learn that you are wise, for in this book of magic that I have been reading I find problems worthy of Khaemuas the departed, whom I only remember as a brooding, black-browed man much like my cousin, Amenmeses his son—save that no one can call Amenmeses wise."