Эдуард Гурвич

Драма моего снобизма


Скачать книгу

запятой и не содержат ни единой узнаваемой детали. Я, как и любой терапевт, пишущий о своей практике, изменяю ситуации так, чтобы это не задело ни одного клиента. Либо договариваюсь с человеком, о публикации его истории, всё равно изменяя детали. Даже если я пишу о каких-то совсем общих мыслях, возникших во время конкретной сессии, я всегда спрашиваю клиента, нормально ли, если я об этом упомяну. Бывает, кому-то с этим некомфортно. Тогда я просто не пишу на эту тему. Теперь о «популярности» и о том зачем я пишу. Литературных амбиций у меня особых нет. То, что я пишу – реклама. Абсолютно. И я этого не стесняюсь. Это реклама психотерапии, как способа найти помощь в каких-то своих жизненных коллизиях и меня, как специалиста. Отправиться к психотерапевту обычно страшно, даже когда боль нестерпима, как зубная. А так, человек уже знаком с моими мыслями, с моим подходом к жизни и к работе. Если в нём это отзывается, он приходит. Дальше уже начинается личный контакт и там тоже что-то складывается или нет. Тексты написаны популярным языком для того, чтобы их читали. Живой язык читать легче. Проще зацепиться за какую-то идею, оттолкнувшись от которой можно найти что-то очень свое и даже иногда решить какую-то проблему. Судя по письмам, которые мне пишут (не забывайте, что многие статьи читают не только наши подписчики, но и 300 с лишним тысяч читателей страницы «Сноба» в Фейсбуке, людям это что-то дает. Для меня этого достаточно. Лично меня задели две вещи «зачем выворачиваться наизнанку» – очень трудно мне далась эта статья, но по опыту (да и по откликам) я знаю, что людям, находящимся в похожей ситуации очень важен положительный пример. Реальность того, что можно быть счастливой в любой ситуации. После неё мне позвонили несколько тяжелых больных – просто поговорить. И ещё мне стало очень грустно, что вы, как и многие, считаете, что «если любишь, слова не нужны». Нужны они, и ещё как. И почему, черт подери, надо говорить о том, что тебе больно – с юмором? Но это, видимо, чисто английское. Мне не понять.

      – Как странно, что вы укоряете меня в невоспитанности (а я как раз не хотел называть имена, чтобы не ранить – есть такая форма письма, когда всё внимание не на личность, а на явление), что я грею руки у чужого костра, и прочие фантазии…. Моя же цель всего-то – попробовать поддержать высокий литературный уровень наших выступлений тут, избегать банальностей, радовать друг друга оригинальными мыслями. находками, суждениями. А тут такое! Жаль.

      – Смешно право. Вы прямо упоминаете мою статью, но имя не называете, чтобы «не ранить»… «Хорошо, я не буду называть сэра Баскервиля старым идиотом». Борьба за литературный уровень, к сожалению, ваша основная тема, я уже это поняла, поскольку практически ни на одну из тем, затронутых с вашей подачи, вы не отреагировали. «Жаль»(с). Впрочем, боритесь на здоровье. «… ловко орудуя пузатым заварочным чайником, выводит: “Рогожин, я к Вам равнодушен!“»(с)

      – Интересна связка (психо)терапевт-клиент. Не пациент, а именно «клиент», как, скажем, клиент маникюрного салона. Трудно себе