Филипп Марголин

Ловкость рук


Скачать книгу

настилу из досок. Дана перебросила рюкзак через плечо и поспешила сойти с лодки. Она была счастлива снова ощутить под ногами твердую землю.

      – Я должна остановиться в гостинице Стэнтонов «Би энд Би». Не подскажете, как до нее добраться?

      – Пройдете четверть мили вон по той дороге, – ответил капитан и указал на север. – Там будет вывеска.

      – А как мне связаться с вами, когда придет пора возвращаться назад?

      – У Стэнтонов есть мой номер, – буркнул Леон, отвернулся и двинулся вдоль пристани.

      Дана зашагала в указанном направлении и вскоре оказалась на главной улице, где все дома отмечала морская тематика. Большинство магазинов и лавок выкрашены синей краской, уже изрядно пооблупившейся. Самым распространенным украшением служили якоря и деревянные фигурки чаек. Дана прошла мимо магазина, где торговали приманками и прочими рыболовными принадлежностями и снастями, миновала небольшую продуктовую лавку. Идущий впереди капитан заскочил в кафе при гавани, где висело объявление, обещавшее круглосуточные завтраки и фирменное блюдо – жареный палтус на обед.

      Сыпал холодный мелкий дождь, и Дана шла быстро, опустив голову и зябко приподняв плечи. Она миновала магазин, где торговали новыми и подержанными книгами, художественную галерею с морскими пейзажами в витрине, магазин одежды, битком набитый безобразными одеяниями на случай непогоды. Затем прошмыгнула мимо антикварной лавки, за стеклом которой красовались медные секстанты и толстая якорная цепь. Она заметила несколько человек лишь в кафе и продуктовой лавке, все остальные магазины пустовали. Очевидно, подумала Дана, здешние обитатели нормально зарабатывают только в летний сезон, а в остальное время едва сводят концы с концами.

      Гостиница «Би энд Би» оказалась желтым трехэтажным зданием с белой окантовкой – краска изрядно пострадала от пропитанных солью ветров. Дом окружал деревянный забор, некогда белые штакетины посерели и заросли мхом. К входной двери вела лестница, окна фасада смотрели на море. Очевидно, подумала Дана, вид из них открывается замечательный, когда светит солнце. Но сейчас не до видов, она устала, продрогла до костей и спешила укрыться от непогоды.

      Через минуту она уже жала на дверной звонок. Ее впустила женщина со снежно-белыми волосами.

      – Вы, должно быть, мисс Катлер, – приветливо улыбаясь, заметила она.

      – Как догадались?

      Женщина рассмеялась.

      – Догадаться несложно. Вы у нас единственная гостья.

      Дана улыбнулась.

      – Да, наверное, в это время года на острове не так много туристов.

      – Да и в любое другое время тоже, – с грустью произнесла женщина. – Не на проторенной дорожке оказались. Я Мейбл Стэнтон. Позвольте проводить вас в номер, там можно переодеться в сухую одежду.

      – Я здесь по делу, – сказала Дана, поднимаясь следом за хозяйкой на второй этаж. – И мне нужна машина. Не подскажете, где можно взять напрокат?

      – Мисс Лоран, заказывая