LVOFF. Very ill.
LEBEDIEFF. [Sighing] May one go and pay one’s respects to her?
LVOFF. No, please don’t. She is asleep, I believe.
LEBEDIEFF. She is a lovely, charming woman. [Sighing] The day she fainted at our house, on Sasha’s birthday, I saw that she had not much longer to live, poor thing. Let me see, why did she faint? When I ran up, she was lying on the floor, ashy white, with Nicholas on his knees beside her, and Sasha was standing by them in tears. Sasha and I went about almost crazy for a week after that.
SHABELSKI. [To LVOFF] Tell me, most honoured disciple of science, what scholar discovered that the frequent visits of a young doctor were beneficial to ladies suffering from affections of the chest? It is a remarkable discovery, remarkable! Would you call such treatment Allopathic or Homeopathic?
LVOFF tries to answer, but makes an impatient gesture instead, and walks out of the room.
SHABELSKI. What a withering look he gave me!
LEBEDIEFF. Some fiend must prompt you to say such things! Why did you offend him?
SHABELSKI. [Angrily] Why does he tell such lies? Consumption! No hope! She is dying! It is nonsense, I can’t abide him!
LEBEDIEFF. What makes you think he is lying?
SHABELSKI. [Gets up and walks up and down] I can’t bear to think that a living person could die like that, suddenly, without any reason at all. Don’t let us talk about it!
KOSICH runs in panting.
KOSICH. Is Ivanoff at home? How do you do? [He shakes hands quickly all round] Is he at home?
BORKIN. No, he isn’t.
KOSICH. [Sits down and jumps up again] In that case I must say goodbye; I must be going. Business, you know. I am absolutely exhausted; run off my feet!
LEBEDIEFF. Where did you blow in from?
KOSICH. From Barabanoff’s. He and I have been playing cards all night; we have only just stopped. I have been absolutely fleeced; that Barabanoff is a demon at cards. [In a tearful voice] Just listen to this: I had a heart and he [He turns to BORKIN, who jumps away from him] led a diamond, and I led a heart, and he led another diamond. Well, he didn’t take the trick. [To LEBEDIEFF] We were playing three in clubs. I had the ace and queen, and the ace and ten of spades —
LEBEDIEFF. [Stopping up his ears] Spare me, for heaven’s sake, spare me!
KOSICH. [To SHABELSKI] Do you understand? I had the ace and queen of clubs, the ace and ten of spades.
SHABELSKI. [Pushes him away] Go away, I don’t want to listen to you!
KOSICH. When suddenly misfortune overtook me. My ace of spades took the first trick —
SHABELSKI. [Snatching up a revolver] Leave the room, or I shall shoot!
KOSICH. [Waving his hands] What does this mean? Is this the Australian bush, where no one has any interests in common? Where there is no public spirit, and each man lives for himself alone? However, I must be off. My time is precious. [He shakes hands with LEBEDIEFF] Pass!
General laughter. KOSICH goes out. In the doorway he runs into AVDOTIA.
AVDOTIA. [Shrieks] Bad luck to you, you nearly knocked me down.
ALL. Oh, she is always everywhere at once!
AVDOTIA. So this is where you all are? I have been looking for you all over the house. Good-day to you, boys!
[She shakes hands with everybody.]
LEBEDIEFF. What brings you here?
AVDOTIA. Business, my son. [To SHABELSKI] Business connected with your highness. She commanded me to bow. [She bows] And to inquire after your health. She told me to say, the little birdie, that if you did not come to see her this evening she would cry her eyes out. Take him aside, she said, and whisper in his ear. But why should I make a secret of her message? We are not stealing chickens, but arranging an affair of lawful love by mutual consent of both parties. And now, although I never drink, I shall take a drop under these circumstances.
LEBEDIEFF. So shall I. [He pours out the vodka] You must be immortal, you old magpie! You were an old woman when I first knew you, thirty years ago.
AVDOTIA. I have lost count of the years. I have buried three husbands, and would have married a fourth if any one had wanted a woman without a dowry. I have had eight children. [She takes up the glass] Well, we have begun a good work, may it come to a good end! They will live happily ever after, and we shall enjoy their happiness. Love and good luck to them both! [She drinks] This is strong vodka!
SHABELSKI. [laughing loudly, to LEBEDIEFF] The funny thing is, they actually think I am in earnest. How strange! [He gets up] And yet, Paul, why shouldn’t I play her this shabby trick? Just out of spite? To give the devil something to do, eh, Paul?
LEBEDIEFF. You are talking nonsense, Count. You and I must fix our thoughts on dying now; we have left Martha’s money far behind us; our day is over.
SHABELSKI. No, I shall certainly marry her; upon my word, I shall!
Enter IVANOFF and LVOFF.
LVOFF. Will you please spare me five minutes of your time?
LEBEDIEFF. Hallo, Nicholas! [He goes to meet IVANOFF] How are you, old friend? I have been waiting an hour for you.
AVDOTIA. [Bows] How do you do, my son?
IVANOFF. [Bitterly] So you have turned my library into a bar-room again, have you? And yet I have begged you all a thousand times not to do so! [He goes up to the table] There, you see, you have spilt vodka all over my papers and scattered crumbs and cucumbers everywhere! It is disgusting!
LEBEDIEFF. I beg your pardon, Nicholas. Please forgive me. I have something very important to speak to you about.
BORKIN. So have I.
LVOFF. May I have a word with you?
IVANOFF. [Pointing to LEBEDIEFF] He wants to speak to me; wait a minute. [To LEBEDIEFF] Well, what is it?
LEBEDIEFF. [To the others] Excuse me, ladies and gentlemen, I want to speak to him in private.
SHABELSKI goes out, followed by AVDOTIA, BORKIN, and LVOFF.
IVANOFF. Paul, you may drink yourself as much as you choose, it is your weakness, but I must ask you not to make my uncle tipsy. He never used to drink at all; it is bad for him.
LEBEDIEFF. [Startled] My dear boy, I didn’t know that! I wasn’t thinking of him at all.
IVANOFF. If this old baby should die on my hands the blame would be mine, not yours. Now, what do you want? [A pause.]
LEBEDIEFF. The fact is, Nicholas — I really don’t know how I can put it to make it seem less brutal — Nicholas, I am ashamed of myself, I am blushing, my tongue sticks to the roof of my mouth. My dear boy, put yourself in my place; remember that I am not a free man, I am as putty in the hands of my wife, a slave — forgive me!
IVANOFF. What does this mean?
LEBEDIEFF. My wife has sent me to you; do me a favour, be a friend to me, pay her the interest on the money you owe her. Believe me, she has been tormenting me and going for me tooth and nail. For heaven’s sake, free yourself from her clutches!
IVANOFF. You know, Paul, that I have no money now.
LEBEDIEFF. I know, I know, but what can I do? She won’t wait. If she should sue you for the money, how could Sasha and I ever look you in the face again?
IVANOFF. I am ready to sink through the floor with shame, Paul, but where, where shall I get the money? Tell me, where? There is nothing I can do but to wait until I sell my wheat in the autumn.
LEBEDIEFF. [Shrieks] But she won’t wait! [A pause.]
IVANOFF. Your position is very delicate and unpleasant,