Cyril Davenport

Royal English Bookbindings


Скачать книгу

de fleurs-de-lis, but the number of these having been reduced to three by Charles VI. of France, a corresponding change was made in the English coat by his son-in-law Richard.

      Fig. 2.—Opus eximium de vera differentia Regiæ Potestatis et Ecclesiasticæ. Londini, 1534. Henry VIII.

      The bearings on these coats are worked in gold thread on a couched groundwork of silk of the proper colours. The coat is ensigned by a large royal crown worked in gold thread, freely adorned with pearls on the arches, the crosses, and the fleurs-de-lis, as also on the rim, which is further ornamented with “jewels” of coloured silks. The blue Garter, with its motto in gold, and the spaces between the words marked by small red roses, surrounds the coat. The king’s initial H.’s, originally worked in seed pearls, but now only showing the threads, flank the central design, and the corners are filled with raised Lancastrian roses of red silk, appliqués, and finished with gold.

      There is still another kind of binding used for one of the volumes in the British Museum that was made for Henry VIII., and that is of gold. It is a tiny copy of a metrical version of the penitential and other Psalms in English by John Cheke, Clerk in Chancery, written on vellum early in the sixteenth century (Plate II.) It has at the beginning a miniature portrait of Henry VIII., and is bound in gold, worked in open-leaf tracery, with remains of black enamel on many of the leaves and on the border surrounding them. The panels of the back have each a small pattern cut into the metal, and filled with a black enamel. At the top of each cover is a small ring so that the volume could be attached to the girdle. It is said to have been given by Queen Anne Boleyn when on the scaffold to one of her maids of honour, and it now forms part of the Stowe Collection at the British Museum.

      Penitential Psalms, etc., MS., sixteenth century. Gold Binding. Henry VIII.

      Novum Testamentum Græce. Lutetiæ, 1550. Gold centres. Queen Elizabeth.

      A book curiously decorated and bound in calf for Henry VIII. is a Bible printed at Antwerp in 1534, and in two volumes. These are large books measuring 14½ × 9 inches, and both of them have been restored at the outer edges. The inner panel, rectangular with large corners, encloses on each side sentences in French, above and below which are crowned double roses and the initials H. A., probably standing for “Henry” and “Anna.” The sentence reads on one side, “Ainsi que tous meurent par Adam,” and on the other, “Aussy tous seront vivifies par Christ.” The borders and corners are very rich and decorative, and it is likely that the outer ornamentation, although it is actually modern, has been carefully copied from the original.

      A handsome binding in dark brown calf covers an “old royal” manuscript, Jul. Claud Iguini oratio ad Hen. VIII., written probably about 1540. It has blind and gold lines, and the design is an outer border with an arabesque pattern stamped in gold, enclosing the royal coat-of-arms, crowned, and enclosed within a Garter. Round this again are four Greek words, “ΠΛΙΟΣ ΠΑΝΤΑΣ ΑΛΙΕΝΩΝ ΕΞΑΡΚΤΟΝ,” the meaning of which is not clear. On the coat-of-arms it is notable that the three lions of England are crowned. This peculiarity occurs sometimes in other books, but I believe heraldically the lions should not be crowned, and this book is the earliest instance I have met with in which they are so shown.

      Fig. 3.—Description of the Holy Land, in French. By Martin Brion. MS. Henry VIII.

      Galteri Deloeni Libellus de tribus Hierarchiis, a manuscript dedicated to Henry and probably bound by Thomas Berthelet, is one of his most decorative bindings on a small book (Plate III.) The design is simple, a rectangle and a diamond fillet interlaced, enclosing the royal coat-of-arms crowned. In the two lower spaces below the shield are the crucifixion and the serpent in the wilderness with their corresponding texts, and the rest of the spaces are very fully filled with small stamps of arabesques, double roses, single and double daisies, stars, and leaves. The execution of the actual gilding is coarse, and the finish generally is not as perfect as it might be, but the general effect is excellent.

      One of the most interesting bindings of any that were made for Henry VIII. is that which was, or is supposed to have been, worked for him by his daughter Elizabeth. It is part of the old royal library in the British Museum, and is written on vellum in the Princess’s own most careful and precise handwriting. It is a collection of prayers composed by Queen Katharine Parr, and translated by Elizabeth into Latin, French, and Italian, and dated “Hereford, December 20, 1545.” The dedication is, “Illustrissimo Henrico octavo, Anglie, Francie, Hiberniæq. regi, fidei defensori.” The volume is quite small, 5¾ inches by 4, and is covered in red silk, with a gold thread in it, woven with a very large mesh, or even possibly made by hand. In the centre of each board is a large monogram worked in a thick cord of blue silk, through which runs a silver thread. The monogram, like so many similar arrangements of letters, causes much difference of opinion among the experts who endeavour to interpret it. My solution is that it is composed of the letters “A. F. H. REX,” the meaning of which is “Anglie, Francie, Hiberniæque Rex,” in accordance with the words used by Elizabeth in her dedication, and the two H’s, worked in a thick red silk cord with a silver thread in it, which are above and below the monogram, supply the needful name. I do not know that this interpretation is by any one considered to be the right one, but it appears to me at all events as plausible as any of the others I have heard. At each corner is a heartsease of purple and gold and small green leaves. This most curious and interesting binding is in many ways nearly allied to that made for Queen Katharine Parr, which is now at the Bodleian Library at Oxford, and which I shall presently describe. This binding is also considered to be the work of the Princess Elizabeth, and I think that the similarity in the peculiar groundwork, the identity of the pansies in the corners, and the use of braid or very thick thread in each, producing a maximum of effect with a minimum of labour, are all strong reasons for believing that both volumes are the work of the same hand, namely, that, of the Princess herself.

      Deloenus. Libellus de tribus Hierarchiis, etc., MS. Henry VIII.

      The Bodleian binding is in very fair condition, but the British Museum one is, unfortunately, in a very dilapidated state. Luckily, however, it has not been restored, so what is left can be safely examined and relied upon.

      English royal bindings, of old date especially, now rarely come into the open market, but in the latter part of last year a most interesting specimen that belonged to Henry VIII. was purchased by the British Museum. It is a manuscript on the science of geometry, written on paper and dedicated to the king. It is bound in white leather, and has many signs that it is the work of Thomas Berthelet. There is an outer border of blind and gold lines, with solid arabesques at the outer corners, and stars in the inner corners. The centre of each board bears a geometrical design of triangles and lines filled in with stars and dots. In the upper part of each board is a cartouche bearing the words “Vivat Rex,” and at the lower part a similar cartouche with the word “Geometria,” followed by an arabesque ornament. Written in gold on the white edges are the words “Rex in Æternum Vive Neez.” There is no book of Berthelet’s, except this one, on which the decoration has any reference to the contents of the volume. It is indeed probable that this is actually one of the first books in which there has been any endeavour to make the outside decoration agree with the subject-matter inside.

      The word “Nez,” or “Neez,” which usually occurs after the “Rex in Æternum Vive” so frequently painted on the edges of Henry VIII.’s books, has been a puzzle for some time. Mr. E. L. Scott of the British Museum suggests that it may stand for the first letters of the words “Ναβουχοδονόσωρ