Robert Browning

The Love Letters of Elizabeth Barrett Browning & Robert Browning


Скачать книгу

the autumn of 1844 Browning set forth for Italy on his second visit. Two years before his friend Domett had left England for New Zealand, commemorated by the poet in the lines,—

      “How, forsooth, was I to know it

       If Waring meant to glide away

       Like a ghost at break of day.”

      Browning landed at Naples, and there, according to Mrs. Orr, he became acquainted with a young Neapolitan, Signor Scotti, who took the bargaining of their tour upon himself, after they had agreed to travel together, “and now as I write,” said Mr. Browning in a letter from his Naples hotel to his sister Sarianna, “I hear him disputing our bill. He does not see why we should pay for six wax candles when we have used only two.” The pair wandered over the enchanting shores of all the Naples region, lingered in Sorrento, drove over the picturesque road to Amalfi, and listened to the song of the sirens along the shore. Their arrival in Rome was Browning’s first sight of the Eternal City. Here Mr. Browning found an old friend, the Contessa Carducci, with whom the two passed most of their evenings. He made his poetic pilgrimage to the graves of Shelley and Keats, as do all later pilgrims, and he visited the grotto of Egeria in memory of Byron. He loitered in the old chiesa near Santa Maria Maggiore, where the sixteenth century Bishop “ordered his tomb,” and he visited Trelawney in Leghorn. There exists little record of this trip save in the poem “The Englishman in Italy,” and his return to England through Germany is alike unrecorded.

      Six years had passed since the publication of “The Seraphim and Other Poems,” and on Mr. Browning’s arrival at home again, he found two new volumes of Miss Barrett’s, entitled simply “Poems,” in which were “A Drama of Exile,” “Bertha in the Lane,” “Catarina to Camoens,” “A Vision of Poets,” nearly all of the sonnets that she ever wrote save that immortal sequence, “Sonnets from the Portuguese,” and “Lady Geraldine’s Courtship.” These volumes absolutely established her poetic rank with that of Tennyson and Browning. She “heard the nations praising her far off.” While she had many expressions of grateful gladness for all this chorus of praise with hardly a dissenting voice, the verdict did not affect her own high standards. “I have written these poems as well as I could,” she says, “and I hope to write others better. I have not reached my own ideal ... but I love poetry more than I love my own successes in it.”

      Her love of absolute truth, and the absence of any petty self-love in her character, stand out in any study of her life. “Why, if you had told me that my books were without any value in your eyes, do you imagine that I should not have valued you, reverenced you ever after for your truth, so sacred a thing in friendship?” she writes to a friend.

      The reviews are eminently appreciative and satisfying. Blackwood’s gave a long critique in a special article, frankly pointing out faults, but asserting that her merits far outweighed her defects, and that her genius “was profound, unsullied, and without a flaw.” The long poem, “A Drama of Exile” was pronounced the least successful of all, and the prime favorite was “Lady Geraldine’s Courtship.” Of this poem of ninety-two stanzas, with eleven more in its “Conclusion,” thirty-five of the stanzas, or one hundred and forty-four lines, were written in one day.

      Though lack of health largely restricted Miss Barrett to her room, her sympathies and interests were world-wide. She read the reviews of the biography of Dr. Arnold, a work she desired to read, entire, and records that “Dr. Arnold must have been a man in the largest and noblest sense.” She rejoices in the refutation of Puseyism that is offered in the Edinburgh Review; she reads “an admirable paper by Macaulay” in the same number; she comments on the news that Newman has united himself with the Catholic Church; and in one letter she writes that Mr. Horne has not returned to England and adds: “Mr. Browning is not in England, either, so that whatever you send for him must await his return from the east, or west, or south, wherever he is; Dickens is in Italy; even Miss Mitford talks of going to France, and the ‘New Spirit of the Age’ is a wandering spirit.”

      In her “Lady Geraldine’s Courtship” had occurred the lines:

      “Or from Browning some ‘Pomegranate,’ which, if cut deep down the middle,

       Shows a heart within blood-tinctured, of a veined humanity.”

      A certain consciousness of each other already stirred in the air for Browning and Miss Barrett, and still closer were the Fates drawing the subtle threads of destiny.

      It was in this November that Mrs. Jameson first came into Miss Barrett’s life, coming to the door with a note, and “overcoming by kindness was let in.” This initiated a friendship that was destined in the near future to play its salient part in the life of Elizabeth Barrett. In what orderly sequence the links of life appear, viewed retrospectively!

      She “gently wrangles” with Mr. Boyd for addressing her as “Miss Barrett,” deprecating such cold formality, and offering him his choice of her little pet name “Ba” or of Elizabeth.

      She reads Hans Christian Andersen’s “Improvisatore,” and in reply to some expressed wonder at her reading so many novels she avows herself “the most complete and unscrupulous romance reader” possible; and adds that her love of fiction began with her breath, and will end with it; “and it goes on increasing. On my tombstone may be written,” she continued, “‘Ci gît the greatest novel reader in the world,’ and nobody will forbid the inscription.”

      And so the prelude of her life draws to a close, and the future is to be no more the mere living “with visions for her company,” for now, in this January of 1845, she has a letter from Browning, and she writes: “I had a letter from Browning, the poet, last night, which threw me into ecstasies,—Browning, the author of ‘Paracelsus,’ and king of the mystics.” Not long after she writes that she is getting deeper and deeper into correspondence with Robert Browning, and that they are growing to be the truest of friends. Lowell writes to Miss Barrett regarding her poems, though the letter does not seem to be anywhere on record, and she writes to Mr. Westwood that in her view Mr. Browning’s power is of a very high order, and that he must read “Paracelsus.” In its author she finds one who “speaks true oracles.” She finds “Colombe’s Birthday” exquisite, and “Pippa Passes” she “kneels to, with deepest reverence.”

      The first letter of Browning to Miss Barrett was written on January 10 of this year (1845), and he began with the words: “I love your verses with all my heart, dear Miss Barrett.” He enters into the “fresh strange music, the exquisite pathos, and true, brave thought” of her work; and reminds her that Kenyon once asked him if he would like to see Miss Barrett, but that she did not feel able, and he felt as if close to some world’s wonder, but the half-opened door shut. Her reply, which is dated the next day, thanks him for his sympathy and offers him her gratitude, “agreeing that of all the commerce from Tyre to Carthage, the exchange of sympathy for gratitude is the most princely thing.” And she craves a lasting obligation in that he shall suggest her master-faults in poetry. She does not pretend to any extraordinary meekness under criticism, and possibly might not be at all obedient to it, but she has such high respect for his power in Art, and his experience as an artist. She refers to Mr. Kenyon as her friend and helper, and her books’ friend and helper, “critic and sympathizer, true friend at all hours!” and she adds that “while I live to follow this divine art of poetry ... I must be a devout student and admirer of your works.”

      Browning is made very happy by her words, and he feels that his poor praise “was nearly as felicitously brought out as a certain tribute to Tasso, which amused me in Rome some weeks ago,” he says. “In a neat penciling on the wall by his tomb at Sant’ Onofrio—‘Alla cara memoria—di—Torquato Tasso—il Dottore Bernardini—offriva—il sequente Carme—tu’—and no more; the good man, it would seem, breaking down with the over-load of love here! But my ‘O tu’ was breathed out most sincerely, and now you have taken it in gracious part, the rest will come after.” And then he must repeat (to himself) that her poetry must be infinitely more to him than his could be to her, “for you do what I have only hoped to do.” And he hopes she will nevermore talk of “the honor” of his acquaintance, but he will joyfully