Алексей Долгов

Алекс и Клэр


Скачать книгу

У нее есть склад с оружием. Она может знать об Эдди. Это долгая история, как-нибудь потом расскажу.

      Клэр: Ну тогда в путь, но сначала надо поковыряться здесь. Залезу в тумбочки, где обычно оружие.

      Джессика: Я по столу Шефа пройдусь.

      Алекс: Ну а я обыщу шкаф, в который он просил не заглядывать.

      Клэр открывает тумбочки. Джессика обыскивает соседние тумбочки под столиком Шефа. Алекс подходит к шкафу. И вдруг из шкафа выпрыгивает инфицированный. Прыгает прямо на Алекса, и они падают вместе. Мертвец ненормально извивается в стороны, Алекс держит своими руками его руки и пытается оттолкнуть. Клэр и Джессика начинают кидать в этого зомби ручки, карандаши.

      Алекс: Вы издеваетесь?

      Клэр: А что нам сделать, он слишком резвый и непредсказуемый, может каждого из нас укусить.

      Инфицированный набирает слюну и плюет в Алекса. Мертвец бежит к Клэр и Джессике. Они бегают вокруг стола Шефа. Алекса стало подташнивать. Он встает, достает пистолет и стреляет последними патронами инфицированному в голову и шею, затем бросает пистолет мертвецу в голову, тот падает, не подавая признаков жизни.

      Алекс: Теперь у нас есть только ножи, от которых почти нет толку, если он вообще есть.

      Джессика подбегает к Алексу и кладет ему руку на плечо.

      Джессика: С тобой все в порядке?

      Алекс: Кажется… А с чего ты такая?

      Джессика: В тебя он как-то плюнул…

      Клэр: Алекс, ты могуч. Какой-то плевок не может убить тебя или сделать еще что-то. Я верю в тебя.

      Алекс откашливается.

      Алекс: Спасибо. Вы обыскали?

      Клэр: Еще две тумбочки.

      Джессика: Все пусто. Только упаковки с презервативами. И бутерброды.

      Алекс смеется.

      Алекс: Бери.

      Клэр улыбается.

      Клэр: Алекс такой шалун.

      Джессика: Ну что, в путь? Придется убегать от каждой твари теперь. Но мы так быстро лишимся жизни, наверно…

      Алекс: Но у нас нет выбора. Придется идти, только вот пусть Клэр две тумбочки досмотрит. Да что я говорю…

      Алекс смотрит тумбочки, в одной из них пистолет. Передает пистолет Клэр.

      Алекс: Пусть ты будешь с ним.

      Клэр: Что, готовы?

      Джессика: Готова.

      Алекс: Готов. А нет-нет-нет. Давайте определимся, что делать, куда пойдем.

      Клэр: Видимо ты забыл, мы поищем Шефа, через него выйдем на Эдди.

      Джессика: Мы же собирались проверить мою сестру.

      Жива ли она и что с тем городом. Он не так далеко отсюда. Заодно, наверно, надо в супермаркет за едой сходить.

      Алекс: Бла-бла-бла. Свяжемся с Шефом чуть позже по рации. Может быть, нам повезет и что-то ценное получим.

      Клэр: А может быть и так, что у нас дырки в голове появятся.

      Алекс: Разве по рации можно пулю в голову словить?

      Клэр: Наш Шеф многое может сделать.

      Алекс: Например, справлять нужду в туалете, поедая громадный бутерброд и заправляя свой жировой склад.

      Джессика: Может, вперед?

      Алекс: Вперед!!!

      Клэр: