Ника Варназова

Кинжал Гая Гисборна


Скачать книгу

но всё же никак не мог решиться пойти за колдуном.

      – Мама говорила не ходить с незнакомцами, – пискнул он, поражаясь собственному идиотизму.

      Звонкий хохот Робина заставил его вздрогнуть и попятиться.

      – Да ты смешной малый! – воскликнул бандит. – Ты же знаешь, кто я такой: Робин Гуд, лесной разбойник, лучший стрелок на этих землях.

      Он произнёс это с пафосом ужасно переигрывающего дешёвого актёришки, при этом нелепо поклонившись.

      – Гений, миллиардер, плейбой, филантроп, – пробормотал Йован, отступая ещё на шаг.

      – Что ты бубнишь? Я не слышу, – «приветливый» оскал не сходил с лица Робина ни на секунду.

      – Я говорю: денег нет, не надо меня грабить и убивать.

      Разбойник наконец вышел из-под дерева и приблизился так беззвучно, как не может красться ни одно животное в мире. Казалось, он раздумывает, стоит ли применить силу.

      – Пойдём.

      Он медленным, осторожным движением положил руку на напряжённое плечо Йована и повлёк за собой.

      Робин был ниже почти на полголовы, но явно намного сильнее, быстрее и ловчее – глупо было даже думать о том, чтобы вырваться.

      «Да и бежать бесполезно. Один выход – этот дурацкий план…»

      Но несмотря на все доводы, мысли о скорой встрече с его нежитью приводили в настоящий ужас и иррациональное желание оттолкнуть разбойника и броситься в чащу становилось всё сильнее.

      «Может быть, получится договориться?»

      Йован не верил в это, но всё же решился заговорить:

      – Робин, зачем я тебе?

      Тот удивлённо посмотрел на него, будто и в мыслях не имел ничего дурного.

      – Слушай, если отпустишь меня, я сделаю всё, что скажешь. Могу достать много денег… или ещё что-то…

      «Блин… Слишком толстые намёки. Сразу поймёт, что я в курсе всего», – он мысленно поёжился, ожидая в ответ чего угодно.

      Гуд улыбнулся, даже не глядя на него.

      – Ты и так всё сделаешь.

      Они прошли мимо пологого каменистого склона, проскользнули под наполовину упавшим деревом, которое опиралось на крепкие ветви соседей, и остановились.

      Робин протянул перед собой руку, указывая на что-то, плохо различимое в темноте.

      – Гляди, вот и пришли. Здесь мы живём.

      Глава VI. Логово

      Это оказалась пещера у подножия небольшого каменистого холма, на котором всё же было полно растительности. Густой мох почти целиком покрывал камни, угрожающе нависавшие над входом, а прямо за ними росли два приземистых раскидистых дерева с искривлёнными стволами. Где-то рядом слышался плеск ручья, но в темноте его не было видно.

      Гуд негромко свистнул, и из пещеры, один за другим, вышли мертвецы. Одежда, грубо сшитая из шкур, делала их больше похожими на двуногих мохнатых зверей, чем на нечто, бывшее людьми.

      – А это мои ребята. Алан, Мач, Тук, Уилл и, конечно же, Маленький Джон, – бодро и весело затараторил Робин, будто обычный подросток, представляющий новичку свою