Наталия Левитина

Искусство заводить врагов


Скачать книгу

партия. Дебют ферзевой пешки… И так далее. Готова процитировать, прокомментировать или разыграть что угодно.

      – Но когда нет таланта, теория мало помогает, – заметил Андрей.

      – Вероятно, ты прав. Я бы и сегодня тебя запросто обыграла, – заносчиво сообщила Лиза. – Но ужасно вымоталась на работе. Ещё и ночью не спала. К тому же – голодная.

      Сегодня у девушки, действительно, выдался бурный денёк. Она сопровождала делегацию иностранных инженеров, прибывших на металлургический комбинат. Устный технический перевод – это всегда тяжело. Сначала Лиза три часа переводила на французский и обратно специфические термины, а потом долго общалась тет-а-тет с руководителем группы. Мужчина увлекался рыбной ловлей и мечтал обсудить с хорошенькой зеленоглазой переводчицей особенности национальной рыбалки.

      С Лизы сошло семь потов: она заблаговременно вызубрила терминологию металлургического производства, а вот о мормышках и прикорме как-то не подумала. Она и по-русски не знала, как называются редкие виды рыб и детали рыболовной амуниции, а француз хотел обсуждать волнующую тему бесконечно…

      – Голодная?!

      Хозяин дома хлопнул себя по лбу и подскочил с дивана.

      – Вот я дурень! Негостеприимный тюлень! Лиза, потерпи минутку. Я сейчас тебя накормлю!

      И он умчался на кухню – радостный, возбуждённый. Никакого сравнения с вчерашним Андреем, проигравшим партию.

      «Почему победа для него так много значит? – удивилась Лиза. – Мужское тщеславие? Амбиции шахматиста? И то и другое вместе? Но как приятно иметь дело с победителем! Он смотрит на меня совсем другими глазами. Неужели всегда надо поддаваться мужчине? Наверное, не всегда, а время от времени».

      Пока Лиза, сидя на диване, изобретала колесо – то есть открывала для себя элементарные правила манипулирования мужчинами, Андрей шуршал на кухне.

      – Ужин готов! – прокричал он через несколько минут. – Лиза, давай сюда.

      На столе в контейнере шкворчала и пузырилась золотистым сыром раскалённая лазанья. Андрей только что вынул её из микроволновки и раскладывал лопаткой на две огромные оранжевые тарелки. Под приборами лежали зелёные салфетки, рядом высились бокалы для вина – на чёрных ножках и с золотыми ободками.

      Лиза оглядела всё это ресторанное великолепие и вспомнила, что сегодня, как обычно, припасла на ужин банку рыбного паштета. Его она купила по акции и почти даром – поэтому последний месяц её питание было удручающе однообразным. Она жестоко экономила на всём, но прежде всего – на еде. Однако Лиза чувствовала: скоро паштет полезет у неё из ушей.

      «Одну банку сэкономлю, – быстро сообразила девушка. – Ах, как же тут красиво! Эстетично. Не то, что в моей бардачной каморке. Хозяйственный юноша».

      Голодная Лиза не удержалась и схватила со стола багет. Быстро отломила кусок и вцепилась зубами в хрустящую корочку. В голове у неё сразу прозвучал мамин голос: во-первых, неприлично хватать без разрешения, во-вторых, надо не ломать, а резать, в-третьих,