Frederic Harold

Seth's Brother's Wife: A Study of Life in the Greater New York


Скачать книгу

got to live here, Annie, and I haven’t got to reconcile myself, and I won’t That’s the long and short of it. I can make my living elsewhere—perhaps more than my living—and be among people who don’t make me angry every time I set eyes on them. And I can find friends, too, who feel as I do, and look at things as I do, instead of these country louts who only know abominable stories, and these foolish girls—who—who—”

      “Nobody can blame you to-day, Seth, for feeling blue and sore, but you ought not to talk so, even now. They’re not all like what you say. Reuben Tracy, now, he’s been a good friend and a useful friend to you.”

      “Yes, Rube’s a grand, good fellow, of course. I know all that. But then just take his case. He’s a poor schoolmaster now, just as he was five years ago, and will be twenty years from now. What kind of a life is that for a man?”

      “And maybe the girls are—foolish, as you started to say, but—”

      “Now, Annie, don’t think I m’eant anything by that, please! I know you’re the dearest girl and the best friend in the world. Truly, now, you won’t think I meant anything, will you?”

      “No, Seth, I won’t” said Annie softly. It was her arm that trembled now.

       Table of Contents

      MISS Sabrina sat by her accustomed window an hour after the return from the grave, waiting for Albert. The mourning dress, borrowed for the occasion from a neighbor, was cut in so modern a fashion, contrasted with the venerable maiden’s habitual garments, that it gave her spare figure almost a fantastic air. The bonnet, with its yard of dense, coarse ribbed crape, lay on the table at her elbow, beside her spectacles and the unnoticed Bible. Miss Sabrina was ostensibly looking out of the window, but she really saw nothing. She was thinking very steadily about the coming interview with her nephew, and what she would say to him, and wondering, desponding, hoping about his answers.

      The door opened, and Albert entered. “You wanted to see me, Aunt, so Annie said,” he remarked! gravely, in a subdued tone.

      She motioned him to a chair and answered, in a solemn voice curiously like his own: “Yes, there’s some things I want to say to you, all by yourself.”

      They sat for some moments in silence, the lawyer watching his aunt with amiable forbearance, as if conscious that his time was being wasted, and she, poor woman, groping in a novel mental fog for some suitable phrases with which to present her views. Under Albert’s calm, uninspiring gaze those views seemed to lose form, and diminish in intelligence as much as in distinctness. It had all been so clear to her mind—and now she suddenly found it fading off into a misty jumble of speculations, mere castles in the air. She had expected to present an unanswerable case lucidly and forcibly to her lawyer nephew; instead, it seemed increasingly probable that he would scout the thing as ridiculous—and, what was worse, be justified in so doing. So it was that she finally made her beginning doubtingly, almost dolefully:

      “Of course I dunno haow you feel abaout it, Albert, but I can’t help thinking something ought to be settled abaout th’ farm, while yer here.”

      “Settled? How settled?’’ asked Albert. There was a dry, dispassionate fibre in his voice which further chilled her enthusiasm.

      “Why—well—you knaow—what I mean, Albert,” she said, almost pathetically. It was so hard to know just how to say things to Albert.

      “On the contrary, I don’t in the least know what you mean. What do you want settled about the farm? What is there to settle about it?”

      “Oh, nothin’, ef yeh don’t choose to understand” said Miss Sabrina.

      Another period of silence ensued. Albert made a movement as if to rise, and said:

      “If there is’nt anything more, I think I’ll go down again.”

      There was an artificial nicety of enunciation about this speech, which grated on the old lady’s nerves. She squared her shoulders and turned upon her nephew.

      “Naow what’s the use of bein’ mean, Albert? Yeh dew knaow what I’m thinking of, jis’ ez well ez I dew! Yeh unly want to make it ez hard fer me to tell yeh as yeh possibly kin. I s’pose thet’s the lawyer of it!”

      Albert smiled with all his face but the eyes, and slightly lifting his hands from his fat knees, turned them palms up, in mute deprecation of his aunt’s unreasonableness. The gesture was as near the shoulder-shrug as the self-contained lawyer ever permitted himself to go. It was a trifle, but it angered the old maid enough to remove the last vestige of hesitation from her tongue:

      “Well, ef yeh don’t knaow what I mean, then I’ll tell yeh! I mean that ef th’ Fairchilds are goin’ to be a Dearborn caounty fam’ly, ’n’ hole their heads up amongst folks, ther’s got to be a change o’ some sort right away. Your father’s let everything slide year after year, till there’s pesky little lef’ naow to slide on. He’s behine hand agin in money matters, even with th’ Pratt mortgage on top of t’others. What’s wuss, it’s in everybody’s maouth. They’ve left him off th’ board at th’ cheese-factory this year, even; of course they say, it’s cuz he never ’tended th’ meetin’s—but I knaow better! It’s jis cuz Lemuel Fairchild’s goin’ deown hill, ’n’ the farm’s goin’ to rack ’n’ ruin, ’n’ ev’rybuddy knaows it. Jis’ think of it? Why, ’twas th’ Fairchilds made that cheese-factory, ’n’ it’s allus gone by aour name, ’n’ we used to sen’ th’ milk of a hundred ’n’ thirty caows there—almost as much as all th’ rest of ’em put togither—‘n’ ez I said to Leander Crump, when he was squirmin’ raound tryin’ to make me b’lieve they didn’t mean nothin’ by droppin’ Lemuel aout o’ th’ board, says I—‘nobuddy ever ’spected a table spoonful o’ water in aour milk!’—‘n’ he colored up, I tell yeh!”

      “No doubt” said Albert, impassively.

      Miss Sabrina paused to mentally retrace her argument, and see if this remark had any special bearing. She could discover none, and grew a little angrier.

      “Well, then, th’ question’s right here. My father, your grand father, made a name fer hisself, and a place for his fam’ly, here in Dearborn caounty, second to nobuddy. Fer years ’n’ years I kin remember thet th’ one question people ast, when it was proposed to dew anything, was ‘what does Seth Fairchild think ’baout it?’ He went to th’ Senate twice; he could ’a gone to Congress from this dees-trick time ’n’ time agin, if he’d be’n a mine to. Ev’rybuddy looked up to him. When he died, all of a suddent, he lef’ Lemuel th’ bes’ farm, th’ bes’ stock, th’ bes’ farm haouse, fer miles raound. Well, thet’s forty year ago. I’ve lived here threw it all. I’ve swallered my pride every day in th’ week, all thet time. I’ve tried to learn myself a humble spirit—but I’ve hed to see this place, and the fam’ly, going daown, daown, daown!”

      There were tears in the old maid’s eyes now, as she spoke, tears of mortification and revolt against her helplessness, for she seemed to read the failure of her appeal in the placid face of her nephew, with its only decent pretence of interest. She went on, with a rising voice:

      “You knaow a little of haow things hev’ gone, though you’ve allus took precious good pains to knaow ez little ez yeh could. You knaow that when you were a boy you were a rich man’s son, with yer pony, ’n’ yer dancin’ lessons, ’n’ yer college eddica-tion; ’n’ yer mother dressed well, ’n’ had a kerridge, ’n’ visited with th’ bes’ people of Albany, people who were my friends tew when I used to go to Albany with yer grandfather. ’N’ what hev we come to? Yer mother slaved her life aout, lost all her ambition, lost all her pride, saw things goin’ to