Гарриет Бичер-Стоу

The Thanksgiving Storybook: 60+ Holiday Tales & Poems


Скачать книгу

sticks into the poor asses, rattling us over the stones till our eyes danced in our heads. We found it rather hard work, and A. means to buy a horse and straw pony-chaise, so we can drive ourselves in peace where we like....

      A. is bargaining for a horse which an Englishman wishes to sell for $50, including harness and cart. We can't hire horses for less than $2 a drive, and donkeys are vile, so it is cheaper to buy, and sell when we go away, and so drive as much as we like. A. knows about such things, and takes all the responsibility.... To-morrow we go on a little excursion in the steamboat down the river, and return à la donkey with the English ladies, who have returned our call and are very friendly.

      Please forward this little note in an envelope to its address. The child wrote me a pretty letter, which N. sent, and the pa said I wouldn't answer. The child said, "I know she will, she is so nice." So I do. Best love to every one. Don't go home too soon. I shall write to Fred and Jack next time. Good-by.

      Lu.

      To M. S.

      ... They call each other pet names that convulse us, – "my little pig," "my sweet hen," "my cabbage," and "my tom-cat." A French lady with her son and daughter board here, and their ways amuse us mightily. The girl is to be married next week to a man whom she has seen twice, and never talked to but an hour in her life. She writes to him what her mother dictates, and says she should be ashamed to love him before they were married. Her wedding clothes absorb her entire mind, and her Jules will get a pretty doll when he takes Mademoiselle A. F. to wife. Gaston, the son, puts on blasé airs, though only twenty-two, and languishes at May, for they can't talk, as he does not know English nor she French.

      April 27.

      I left my letter to drive to a ruined château, which we went all over, as a part is inhabited by a farmer who keeps his hog in the great banqueting hall, his grain in the chapel, and his hens in the lady's chamber. It was very picturesque; the old rooms, with ivy coming in at the windows, choking up the well, and climbing up the broken towers. The lady of the château was starved to death by her cruel brothers, and buried in the moat, where her bones were found long afterward, and her ghost still haunts the place they say. Here we had cider, tell Pa.

      Coming home we saw a Dolmen, one of the Druidical remains. It stood in a grove of old pines, – a great post of gray stone, some twenty-five feet high, and very big round. It leaned as if falling, and had queer holes in it. Brittany is full of these relics, which no one can explain, and I was glad to see the mysterious things.

      Yesterday we took a little trip down the river in a tiny steamer, going through a lock and skimming along between the green banks of the narrow river to Miss M.'s country-house, where we had new milk, and lay on the grass for an hour or so. Then May and Miss M. walked home, and A. and I went in a donkey cart.

      To-day the girls have gone to La Garaye with Gaston on donkeys. The weather has been cold for a day or two with easterly winds. So I feel it at once and keep warm. It is very unusual at this time, but comes, I suppose, because I've travelled hundreds of miles to get rid of them. It won't last long, and then we shall be hot enough.

      We lead such quiet, lazy lives I really have nothing to tell.

      Oh, yes, the fiancé of Mademoiselle has arrived, and amuses us very much. He is a tiny man in uniform, with a red face, big moustache, and blue eyes. He thinks he talks English, and makes such very funny mistakes. He asked us if we had been to "promenade on monkeys" meaning donkeys, and called the Casino "the establishment of dance." He addresses all his attentions to the ma, and only bows to his future wife, who admires her diamonds and is contented. We are going away on the day of the wedding, as it is private.

      The girls have just returned in great spirits, for A.'s donkey kept lying down, and it took all three to get him up again. They sat in a sort of chair, and looked very funny with the four little legs under them and long ears flopping before. I shall go to Garaye some fine day, and will tell you about it.

      Adieu, love to all. Yours,

      Lu.

      Dinan, May 6, 1870.

      Dear People, – I have just got a fat letter full of notices from N., – all good, and news generally pleasant.

      The great event of the season is over, and Miss F. is Mrs. C. It was a funny scene, for they had a breakfast the day before, then on Tuesday the wedding. We did not go, as the church is like a tomb, but we saw the bride, in white satin, pearls, orange flowers, and lace, very pretty, and like other brides. Her ma, in purple moire and black lace, was fine to see; and the little groom, in full regimentals, with a sabre as large as himself, was very funny. A lot of people came in carriages to escort them to church; and our little square was full of queer turnouts, smartly dressed people, and a great bustle. There was some mistake about the bride's carriage, and it did not drive up in time, so she stood on the steps till it came as near as it could, and then she trotted out to it on Gaston's arm, with her maid holding up her satin train. Uncle, ma, bride, and brother drove off, but the groom's carriage was delayed by the breaking of a trace, and there he sat, with his fat pa and ma, after every one had gone, fuming, and poking his little cocked hat out of the window, while the man mended the harness, and every one looked on with breathless interest.

      We went to D – – with Coste in the p.m., and had a fine view of the sea and San Malo. We didn't like D – – , and won't go there. When we got home about eight o'clock the wedding dinner was in full blast, and I caught a glimpse of a happy pair at the head of the table, surrounded by a lot of rigged-up ladies and fine men, all gabbing and gabbling as only French folk can. The couple are still here, resting and getting acquainted before they go to Lamballe for a week of festivity. A church wedding is a very funny thing, and I wish you could have seen it.

      The dry season continues, and the people have processions and masses to pray for rain. One short flurry of hail is all we have had, and the cold winds still blow. When our month is out we shall go somewhere near the sea if it is at all warm. Nothing could be kinder than dear old Coste, and I couldn't be in a better place to be poorly in than this; she coddles me like a mother, and is so grieved that I don't get better.

      Send Ma a bit of the gorse flower with which the fields are now yellow.

       Yours,

      Lu.

      Dinan, May 13, 1870.

      Dearest Folks, – We drove to Guildo yesterday to see if we should like it for July. It is a queer little town on the seashore, with ruins near by, bright houses, and lots of boats. Rooms a franc a day, and food very cheap. The man of the house – a big, brown, Peggotty sailor – has a sloop, and promised the girls as much sailing as they liked. We may go, but our plans are very vague, and one day we say we will go to one place and the next to another, and shall probably end by staying where we are.

       Yours,

      Lu.

      Dinan, May 17, 1870.

      Dearest People, – We run out and do errands in the cool before breakfast at ten, then we write, sew, and read, and look round, till four, when we go to drive. May and I in the cherry bounce with M. Harmon to drive us, and A. on horseback; for, after endless fuss, she has at last evoked a horse out of chaos, and comes galloping gayly after us as we drive about the lovely roads with the gallant hotel-keeper, Adolph Harmon. We are getting satiated with ruins and châteaux, and plan a trip by water to Nantes; for the way they do it is to hire a big boat and be towed by a horse in the most luxurious manner.

      To Anna.

      Dinan, May 25, 1870.

      Dear Betsey, – All well. We have also had fun about the queer food, as we don't like brains, liver, etc. A. does; and when we eat some mess, not knowing what it is, and find it is sheep's tails or eels, she exults over us, and writes poems.

      I wander dreadfully, but the girls are racketing, birdie singing like mad, and nine horses neighing to one another in the place, so my ideas do not flow as clearly as they should. Besides, I expect Gaston to come in every minute to show us his rig; for he is going to a picnic in Breton costume, – a very French affair, for the party are to march two and two, with fiddlers