Allen Grant

Linnet


Скачать книгу

words! ah, yes, to be sure; the words are nothing. They didn’t sing them, of course; ’twas the melody they caught at. And the melody, I venture to assert, without fear of contradiction⁠—⁠the melody, from the peculiar way it modulates into the sub-dominant, must certainly be one of their own love songs.”

      “But I composed the tune too,” Will made answer with a quiet smile. “It’s never been played before. It came up into my head in the railway carriage yesterday, and seeing this old fiddle in the cupboard this morning, I thought I’d try it over before scoring it down, just to hear how it sounded.”

      “You wrote it!” Florian repeated, dazzled and stunned at the news. “You compose as well as rhyme! You set your own songs to music, do you? Well, upon my soul, Deverill, I hadn’t till this moment the slightest idea you had such an accomplishment.”

      “Oh, I’m only a beginner,” Will answered, with a faint blush, laying down the violin,⁠—⁠“or rather an amateur, for I’ve always dabbled in it. But I’ve only published one song. I just strum to amuse myself. Good morning, Herr Hausberger; what an exquisite day! We’d better take advantage of it for a climb up the Rauhenkopf.”

      The landlord, dish in hand, bowed his courteous and courtly bow. There was deference in it, without a tinge of servility. Florian noted with approbation that mixture of independence and a just self-respect which formed a component part of his preconceived idea of the Tyrolese character. Andreas Hausberger was “right,” because he was very much as Florian would have pictured him. “Yes; a very good day for the ascent,” the landlord said, quietly. “We will put up some lunch⁠—⁠cold meat and Pilsener. You’ll get a fine view, if you start in good time, over the Zementhal glaciers.”

      Florian sat down to the table, a trifle crestfallen; but the poached eggs were excellent, and the coffee fragrant; and he consoled himself for the cow-bells and the mishap about the song by the reflection that, after all, these idyllic milkmaids, with the voice of a prima donna and the manners of Arcadia, were in exact accordance with the operatic ideal of his own imagined Tyrol. They sang like the Chorus of Happy Peasants; they behaved as the mountain lass of poetry ought always to behave, and as the mountain lass of reality often utterly fails to do.

      That morning on the Rauhenkopf was to Florian a day of unmixed delights. He was At Home with Nature. In a vague sort of way, without troubling himself much to know anything about them, the town-bred philosopher loved the fragrant fields, the beautiful flowers, the mossy rocks, the bright birds, the chirping insects. And Will Deverill knew them all⁠—⁠their names, and where to find them. The ragged, sweet-scented pinks still loitered late in deep clefts of the glacier-worn rock; a few stray sky-blue gentians still starred the rich patches of Alpine pasture; emperors and orange-tips still flaunted their gaudy wings in full autumn sunshine. Florian drank in all these things with pure sensuous delight; the sweet sounds of the fields, the smell of tedded kine filled his æsthetic soul, not so much with direct pleasure, as with some faint afterglow of literary reminiscence.

      At one of the little alp-huts among the higher pastures, Will Deverill murmured a cheerful “Guten Morgen,” as he passed, to a buxom peasant lass in a woollen kirtle, who stood busy at her churn by the door of her châlet. The girl curtseyed, and looked back at them with such a good-humoured smile that Florian, as an admirer of female beauty, couldn’t resist the temptation of standing still for a moment to take a good long gaze at her. “What’s she doing up here alone?” he asked at last, turning curiously to Will, as the girl still smiled at him. “Does she come up here every day? It’s a fearful long pull for her. But then⁠—⁠this charming air! such strength! such agility!”

      “Why, she lives here,” Will answered, surprised that anyone shouldn’t know what to him was such an obvious and familiar fact. “She doesn’t come up at all, except once in the spring; and in autumn she goes down again. It must be nearly time for her to go down now, I should say. There’s not much fodder left in these upper alps here.”

      “Lives here!” Florian exclaimed, taken aback. “What?⁠—⁠and sleeps here as well? You don’t mean to say she sleeps in that little wooden box there?”

      “Certainly. She’s a sennerin, you know; it’s her business to do it. All the alp girls live like that; they’ve been born and brought up to it.”

      In his innermost soul, Florian was dying to know what manner of wild beast a sennerin might be⁠—⁠being undecided in his own mind as to whether it was most probably the name of a race, a religion, a caste, or a profession. But it would have been treason to his principles to confess this fact, so he compromised with his curiosity by murmuring blandly in reply, “Oh, ay, to be sure, a sennerin! I might have guessed it! Do you think now, Deverill, if we asked her very nicely, she’d let us go in and inspect her châlet?”

      “I’m sure she would,” Will answered, half repressing a smile. “They see so little of any outsiders while they’re up here on their alps that they’re only too glad, as a rule, when a stranger visits them. We’ll give her a couple of kreuzers for a glass of milk; that’ll serve as an introduction.”

      He raised his hat jauntily, and approached the hut with a few words of apology. The sennerin smiled in return, bobbed, curtseying low, and welcomed them affably to her hospitable shelter. After a minute’s parley with Will, the good-humoured young woman brought out a jug of fresh milk, still frothy from the cow, and poured it out for them liberally in a blue stoneware mug. Will drank his off at a draught; Florian hated milk, but as admirer of female beauty⁠—⁠she was a good-looking wench⁠—⁠he gulped it down to the dregs without even a grimace, and handed the mug back again. Then Deverill talked for a while with their sunburnt entertainer in that unknown tongue which Florian didn’t understand; though he could see from their laughing faces and their quick tones of repartee that she was a merry brown lass, shy and bashful indeed before the foreign gentlefolk, but frank and fearless for all that as his soul could wish, and absolutely free from the absurd conventionalities and mauvaise honte of the women who dwell in our too civilised cities. She was no more afraid of men than of oxen. Florian liked that well. Here, at least, was true freedom; here, at least, was ancestral simplicity of life; here the woman held her own on equal terms with the man; here love was unfettered by law or by gold, untrammelled by those hampering inconvenient restraints of parental supervision, society, or priestcraft, which impede its true course in our too complex communities. Florian’s lungs breathed freer in this rarified air: he had risen above the zone of Mrs. Grundy.

      At the end of their brisk colloquy, which he followed but in part, the sennerin, with a gesture of countrified courtesy, turned to the door with a pretty smile and waved Florian into her châlet. “She says you may look over it and welcome,” Will Deverill explained, interrupting. Florian, nothing daunted, entered and gazed around. It was a rough log hut, divided into two rooms by a wooden partition⁠—⁠a big one, with a door behind, for the cows and calves; and a little one, with a door in front, for the sennerin’s own bedchamber, kitchen, and parlour. The chief article of furniture seemed to him to consist of a great black cauldron, suspended from a crane over the open fireplace, and used⁠—⁠so Will assured him⁠—⁠as the principal utensil in the manufacture of cheese. The fire itself blazed in a hole, dug roughly in the floor of native turf; the edge of this hole, cut out into a rude seat, did duty as sofa, couch, chair, and chimney-corner. Florian sniffed somewhat dubiously. “And she sleeps here all alone?” he said, with a suppressed shudder. This was Arcadian simplicity, he felt, with quite too much of the bloom off.

      “Yes; she sleeps here all alone,” Will answered, undisturbed. “Comes up in May, when the snow first melts, and goes down in October, when it begins to lie thick again.”

      The sennerin, laughing aloud, confirmed his report with many nods and shrugs, and much good-humoured merriment. It amused her to see the stranger’s half-incredulous astonishment.

      “And aren’t you frightened?” Florian asked, Will interpreting the question for him.

      The sennerin laughed the bare idea to scorn. “Why should I be?” she exclaimed, brimming over with smiles of naïve surprise at such