Тим Скоренко

Ода абсолютной жестокости


Скачать книгу

Почему так, я не знаю и сам.

      Как только она выходит, дверь открывается снова. На пороге – Файлант. Он одет более подходящим для своей внешности образом – в свободную рубаху со шнуровкой и широкие грубые штаны. На груди его – дорогой золотой медальон тонкой работы. На поясе – тяжёлый прямой меч.

      – Доброе утро, Риггер, – говорит Файлант.

      Он не противен мне, как можно было бы ожидать, и, уж конечно, я не боюсь его. Я ему завидую.

      Неопределённо хмыкаю в ответ.

      – Сегодня, Риггер, твой первый день во дворце. Он может стать и последним, если ты не будешь слушать меня.

      – У меня есть вопросы, – перебиваю я его.

      – Задавай, – он наклоняет голову к плечу и садится на резной табурет.

      – Зачем я здесь? – спрашиваю я.

      – Ты это узнаешь на днях.

      – Будет ли война с Фаоланом?

      Файлант смеётся почти в полный голос.

      – Нет, конечно. Какая может быть война? Это тебе Киронага наговорил, да, я знаю.

      Я это предчувствовал.

      – Киронага имел приказ: доставить тебя любым путём, – продолжает Файлант. – Теоретически он мог в первый день сломать тебе шею, связать по рукам и ногам и привезти на телеге. Он предпочёл более изящный способ.

      – Наврать мне.

      – Да. Потому что о настоящей цели тебе говорить нельзя.

      – Про берсерков он говорил правду?

      – Про берсерков – почти. Нас шестнадцать. Вместе с тобой. И это – со всей Империи. Пока что ты – самый слабый, потому что ты не чувствуешь свою настоящую силу. То, что ты положил восемьдесят с лишним человек в оружейной, ничего не значит. Ты не смог оказать должного сопротивления ни мне, ни Киронаге.

      Я – самый слабый. Утешает то, что я сильнее всех остальных. То есть есть всего лишь пятнадцать человек сильнее меня.

      – Зачем мы здесь?

      – Я же сказал, ты узнаешь это на днях. Ты повторяешься в вопросах, друг мой.

      Я молчу. Говорит он.

      – Я могу сказать, чему тебя научило путешествие. Оно научило тебя хотя бы отчасти сдерживать свой гнев. Я в этом уверен. Ты начал думать прежде, чем убиваешь. Это большой шаг вперёд, поверь мне.

      – Я смогу вернуться?

      Он покачивает головой.

      – Я не знаю, Риггер. Честно, не знаю. Это не моё решение.

      – А ты, ты хотел бы вернуться туда, откуда привезли тебя?

      – Я родился здесь. И Киронага – тоже. И ещё девять человек – из столицы. Ты – из самой дальней провинции.

      – Я имею в виду, хотел бы ты вернуться к своей прошлой жизни?

      – У меня не было прошлой жизни. Я помню себя только здесь, при дворе.

      «При дворе». Для меня эти слова звучат противно.

      И тогда у меня возникает последний вопрос:

      – Здесь есть гладиаторские бои?

* * *

      Я выхожу на арену. Она небольшая, но очень красивая. Ограждение – не просто деревянный забор, а настоящее произведение искусства, резной камень. Под ногами не песок и пыль, а странный чёрный покров, обладающий специфическим