Майн Рид

Osceola the Seminole; or, The Red Fawn of the Flower Land


Скачать книгу

shores—ay, bright as when the breath of God first called thee into being.

      Thy forests are still virgin and inviolate; verdant thy savannas; thy groves as fragrant as ever—those perfumed groves of aniseed and orange, of myrtle and magnolia. Still sparkles upon thy plains the cerulean ixia; still gleam in thy waters the golden nymphae; above thy swamps yet tower the colossal cypress, the gigantic cedar, the gum, and the bay-tree; still over thy gentle slopes of silvery sand wave long-leaved pines, mingling their acetalous foliage with the frondage of the palm. Strange anomaly of vegetation; the tree of the north, and the tree of the south—the types of the frigid and torrid—in this thy mild mid region, standing side by side, and blending their branches together!

      Linda Florida! who can behold thee without peculiar emotion? without conviction that thou art a favoured land? Gazing upon thee, one ceases to wonder at the faith—the wild faith of the early adventurers—that from thy bosom gushed forth the fountain of youth, the waters of eternal life!

      No wonder the sweet fancy found favour and credence; no wonder so delightful an idea had its crowds of devotees. Thousands came from afar, to find rejuvenescence by bathing in thy crystal streams—thousands sought it, with far more eagerness than the white metal of Mexico, or the yellow gold of Peru; in the search thousands grew older instead of younger, or perished in pursuit of the vain illusion; but who could wonder?

      Even at this hour, one can scarcely think it an illusion; and in that age of romance, it was still easier of belief. A new world had been discovered, why not a new theory of life? Men looked upon a land where the leaves never fell, and the flowers never faded. The bloom was eternal—eternal the music of the birds. There was no winter—no signs of death or decay. Natural, then, the fancy, and easy the faith, that in such fair land man too might be immortal.

      The delusion has long since died away, but not the beauty that gave birth to it. Thou, Florida, art still the same—still art thou emphatically the land of flowers. Thy groves are as green, thy skies as bright, thy waters as diaphanous as ever. There is no change in the loveliness of thy aspect.

      And yet I observe a change. The scene is the same, but not the characters! Where are they of that red race who were born of thee, and nurtured on thy bosom? I see them not. In thy fields, I behold white and black, but not red—European and African, but not Indian—not one of that ancient people who were once thine own. Where are they?

      Gone! all gone! No longer tread they thy flowery paths—no longer are thy crystal streams cleft by the keels of their canoes—no more upon thy spicy gale is borne the sound of their voices—the twang of their bowstrings is heard no more amid the trees of thy forest: they have parted from thee far and for ever.

      But not willing went they away—for who could leave thee with a willing heart? No, fair Florida; thy red children were true to thee, and parted only in sore unwillingness. Long did they cling to the loved scenes of their youth; long continued they the conflict of despair, that has made them famous for ever. Whole armies, and many a hard straggle, it cost the pale-face to dispossess them; and then they went not willingly—they were torn from thy bosom like wolf-cubs from their dam, and forced to a far western land. Sad their hearts, and slow their steps, as they faced toward the setting sun. Silent or weeping, they moved onward. In all that band, there was not one voluntary exile.

      No wonder they disliked to leave thee. I can well comprehend the poignancy of their grief. I too have enjoyed the sweets of thy flowery land, and parted from thee with like reluctance. I have walked under the shadows of thy majestic forests, and bathed my body in thy limpid streams—not with the hope of rejuvenescence, but the certainty of health and joy. Oft have I made my couch under the canopy of thy spreading palms and magnolias, or stretched myself along the greensward of thy savannas; and, with eyes bent upon the blue ether of thy heavens, have listened to my heart repeating the words of the eastern poet:

      “Oh! if there can be an Elysium on earth,

       It is this - it is this!”

       Table of Contents

      The Indigo Plantation.

      My father was an indigo planter; his name was Randolph. I bear his name in full—George Randolph.

      There is Indian blood in my veins. My father was of the Randolphs of Roanoke—hence descended from the Princess Pocahontas. He was proud of his Indian ancestry—almost vain of it.

      It may sound paradoxical, especially to European ears; but it is true, that white men in America, who have Indian blood in them, are proud of the taint. Even to be a “half-breed” is no badge of shame—particularly where the sang mêlé has been gifted with fortune. Not all the volumes that have been written bear such strong testimony to the grandeur of the Indian character as this one fact—we are not ashamed to acknowledge them as ancestry!

      Hundreds of white families lay claim to descent from the Virginian princess. If their claims be just, then must the fair Pocahontas have been a blessing to her lord.

      I think my father was of the true lineage; at all events, he belonged to a proud family in the “Old Dominion;” and during his early life had been surrounded by sable slaves in hundreds. But his rich patrimonial lands became at length worn-out—profuse hospitality well-nigh ruined him; and not brooking an inferior station, he gathered up the fragments of his fortune, and “moved” southward—there to begin the world anew.

      I was born before this removal, and am therefore a native of Virginia; but my earliest impressions of a home were formed upon the banks of the beautiful Suwanee in Florida. That was the scene of my boyhood’s life—the spot consecrated to me by the joys of youth and the charms of early love.

      I would paint the picture of my boyhood’s home. Well do I remember it: so fair a scene is not easily effaced from the memory.

      A handsome “frame”-house, coloured white, with green Venetians over the windows, and a wide verandah extending all round. Carved wooden porticoes support the roof of this verandah, and a low balustrade with light railing separates it from the adjoining grounds—from the flower parterre in front, the orangery on the right flank and a large garden on the left. From the outer edge of the parterre, a smooth lawn slopes gently to the bank of the river—here expanding to the dimensions of a noble lake, with distant wooded shores, islets that seem suspended in the air, wild-fowl upon the wing, and wild-fowl in the water.

      Upon the lawn, behold tall tapering palms, with pinnatifid leaves—a species of oreodoxia—others with broad fan-shaped fronds—the palmettoes of the south; behold magnolias, clumps of the fragrant illicium, and radiating crowns of the yucca gloriosa—all indigenous to the soil. Another native presents itself to the eye—a huge live-oak extending its long horizontal boughs, covered thickly with evergreen coriaceous leaves, and broadly shadowing the grass beneath. Under its shade behold a beautiful girl, in light summer robes—her hair loosely coifed with a white kerchief, from the folds of which have escaped long tresses glittering with the hues of gold. That is my sister Virginia, my only sister, still younger than myself. Her golden hair bespeaks not her Indian descent, but in that she takes after our mother. She is playing with her pets, the doe of the fallow deer, and its pretty spotted fawn. She is feeding them with the pulp of the sweet orange, of which they are immoderately fond. Another favourite is by her side, led by its tiny chain. It is the black fox-squirrel, with glossy coat and quivering tail. Its eccentric gambols frighten the fawn, causing the timid creature to start over the ground, and press closer to its mother, and sometimes to my sister, for protection.

      The scene has its accompaniment of music. The golden oriole, whose nest is among the orange-trees, gives out its liquid song; the mock-bird, caged in the verandah, repeats the strain with variations. The gay mimic echoes the red cardinal and the blue jay, both fluttering among the flowers of the magnolia; it mocks the chatter of the green paroquets, that are busy with the berries of the tall cypresses down by the water’s edge; at intervals