Сильвия Дэй

Гордость и наслаждение


Скачать книгу

волосами, с перекошенным галстуком и без сюртука, что позволяло видеть криво застегнутый жилет.

      – Вы хотели меня видеть, милорд?

      – Прости, что потревожил тебя, дорогая, – с рассеянной улыбкой повернулся к ней дядя. – Но тут к тебе пришли.

      – Ко мне? – Элиза окинула взглядом свой явно домашний наряд. – Гость внизу?

      – Добрый вечер, мисс Мартин, – раздался в ответ голос Джаспера.

      По спине Элизы пробежала дрожь. Она резко повернулась. Бонд стоял за дверью, все в том же костюме для верховой езды, но шейный платок утратил свежесть, а сапоги запылились. Глаза гостя были прищурены, лицо выглядело суровым.

      Как всегда при виде Джаспера, мысли Элизы мгновенно смешались. Не сразу она нашлась и сообразила, что сказать, но не смогла скрыть участившееся дыхание, когда наконец произнесла:

      – Добрый вечер, мистер Бонд…

      Глава 4

      – Не забывайте, что вы обещали, молодой человек, – сказал граф Мелвилл перед тем, как выйти из гостиной.

      Он явно спешил вернуться к своим занятиям, от которых его отвлек неожиданный визитер. Дверь осталась открытой, но Элиза усомнилась, что подобная мера могла бы помешать человеку вроде Джаспера, вздумай он вести себя предосудительно.

      – Я дал вам слово, милорд, – негромко откликнулся Джаспер.

      После ухода графа наступила многозначительная пауза. Джаспер взволнованно оглядывал Элизу, потом наконец повернул голову, представив ее взгляду напряженный подбородок и ускоренное биение пульса на шее. О боги, он разглядел, что она в спешке не надела белья! Он знал, что сейчас она ничем не стеснена и не защищена.

      И это весьма плохо на него повлияло. А при виде его волнения Элиза и сама разволновалась еще сильнее, сердце забилось часто-часто.

      Стараясь скрыть замешательство, девушка направилась к диванчику позади низкого стола и уселась. Нервно расправив на коленях цветастую юбку, она посмотрела на мужественный профиль Джаспера и сказала первое, что пришло на ум:

      – Простите, я не одета для гостей.

      – Как я могу принять извинения… – взгляд Джаспера медленно вернулся к лицу Элизы, – если это доставляет мне такое удовольствие?

      Элиза судорожно сглотнула, ненавидя себя за то, что у нее мгновенно пересохло во рту. Джаспер в упор смотрел на ее шею. Яркое, горячее ощущение присутствия этого мужчины охватило Элизу. Ей было странно видеть Джаспера в комнате, где собирались только члены семьи и самые близкие друзья. В этом было что-то уж слишком интимное. Без корсета она чувствовала себя неловко, хотя никогда раньше не отличалась подобной чувствительностью. Ей даже стоило некоторых усилий держать руки спокойно сложенными на коленях.

      – Я видела вас сегодня днем, – заметила она, но, конечно, не стала признаваться, что была сражена наповал его видом в щегольски заломленной шляпе.

      Джаспер кивнул:

      – Вам следовало бы быть поосторожнее с Монтегю.

      – О,