Уильям Сомерсет Моэм

The Magician


Скачать книгу

you,” she answered, frigidly.

      She was unwilling to take it, but had not the presence of mind to put him off by a jest, and would not be frankly rude. As though certain she set much store on it, he placed it carefully in an envelope. They walked on and suddenly came to a canvas booth on which was an Eastern name. Roughly painted on sail-cloth was a picture of an Arab charming snakes, and above were certain words in Arabic. At the entrance a native sat cross-legged, listlessly beating a drum. When he saw them stop, he addressed them in bad French.

      ​“Does not this remind you of the turbid Nile, Dr. Porhoët?” said Haddo. “Let us go in and see what the fellow has to show.”

      Dr. Porhoët stepped forward and addressed the charmer, who brightened on hearing the language of his own country.

      “He is an Egyptian from Assiut,” said the doctor.

      “I will buy tickets for you all,” said Haddo.

      He held up the flap that gave access to the booth, and Susie went in. Margaret and Arthur Burdon, somewhat against their will, were obliged to follow. The native closed the opening behind them. They found themselves in a dirty little tent, ill-lit by two smoking lamps; a dozen stools were placed in a circle on the bare ground. In one corner sat a fellah woman, motionless, in ample robes of dingy black. Her face was hidden by a long veil, which was held in place by a queer ornament of brass in the middle of the forehead, between the eyes. These alone were visible, large and sombre, and the lashes were darkened with kohl: her fingers were brightly stained with henna. She moved slightly as the visitors entered, and the man gave her his drum. She began to rub it with her hands, curiously, and made a droning sound, which was odd and mysterious. There was a peculiar odour in the place, so that Dr. Porhoët was for a moment transported to the evil-smelling streets of Cairo. It was an acrid mixture of incense, of attar of roses, with every imaginable putrescence. It choked the two women, and Susie asked for a cigarette. The native grinned ​when he heard the English tongue. He showed a row of sparkling and beautiful teeth.

      “My name Mohammed,” he said. “Me show serpents to Sirdar Lord Kitchener. Wait and see. Serpents very poisonous.”

      He was dressed in a long blue gabardine, more suited to the sunny banks of the Nile than to a fair in Paris, and its colour could hardly be seen for dirt. On his head was the national tarboosh.

      A rug lay at one side of the tent, and from under it he took a goatskin sack. He placed it on the ground in the middle of the circle formed by the seats, and crouched down on his haunches. Margaret shuddered, for the uneven surface of the sack moved strangely. He opened the mouth of it. The woman in the corner listlessly droned away on the drum, and occasionally uttered a barbaric cry. With a leer and a flash of his bright teeth, the Arab thrust his hand into the sack and rummaged as a man would rummage in a sack of corn. He drew out a long, writhing snake. He placed it on the ground and for a moment waited, then he passed his hand over it: it became immediately as rigid as a bar of iron. Except that the eyes, the cruel eyes, were open still there might have been no life in it.

      “Look,” said Haddo. “That is the miracle which Moses did before Pharaoh.”

      Then the Arab took a reed instrument, not unlike the pipe which Pan in the hills of Greece played to the dryads, and he piped a weird, monotonous tune. The stiffness broke away from the snake suddenly, and it lifted its head and raised its long body till ​it stood almost on the tip of its tail, and it swayed slowly to and fro.

      Oliver Haddo seemed extraordinarily fascinated. He leaned forward with eager face, and his unnatural eyes were fixed on the charmer with an indescribable expression. Margaret drew back in terror.

      “You need not be frightened,” said Arthur. “These people only work with animals whose fangs have been extracted.”

      Oliver Haddo looked at him before answering. He seemed to consider each time what sort of man this was to whom he spoke.

      “A man is only a snake-charmer because, without recourse to medicine, he is proof against the fangs of the most venomous serpents.”

      “Do you think so?” said Arthur.

      “I saw the most noted charmer of Madras die two hours after he had been bitten by a cobra,” said Haddo. “I had heard many tales of his prowess, and one evening asked a friend to take me to him. He was out when we arrived, but we waited, and presently, accompanied by some friends, he came. We told him what we wanted. He had been at a marriage-feast and was drunk. But he sent for his snakes, and forthwith showed us marvels which this man has never heard of. At last he took a great cobra from his sack and began to handle it. Suddenly it darted at his chin and bit him. It made two marks like pin-points. The juggler started back.

      “ ‘I am a dead man,’ he said.

      ​“Those about him would have killed the cobra, but he prevented them.

      “ ‘Let the creature live,’ he said. ‘It may be of service to others of my trade. To me it can be of no other use. Nothing can save me.’

      “His friends and the jugglers, his fellows, gathered round him and placed him in a chair. In two hours he was dead. In his drunkenness he had forgotten a portion of the spell which protected him, and so he died.”

      “You have a marvellous collection of tall stories,” said Arthur. “I’m afraid I should want better proof that these particular snakes are poisonous.”

      Oliver turned to the charmer and spoke to him in Arabic. Then he answered Arthur.

      “The man has a horned viper, cerastes is the name under which you gentlemen of science know it, and it is the most deadly of all Egyptian snakes. It is commonly known as Cleopatra’s Asp, for that is the serpent which was brought in a basket of figs to the paramour of Caesar in order that she might not endure the triumph of Augustus.”

      “What are you going to do?” asked Susie.

      He smiled, but did not answer. He stepped forward to the centre of the tent and fell on his knees. He uttered Arabic words, which Dr. Porhoët translated to the others:

      “O viper, I adjure you by the great God who is all powerful, to come forth. You are but a snake, and God is greater than all snakes. Obey my call and come.”

      A tremor went through the goatskin bag, and in ​a moment a head was protruded. A lithe body wriggled out. It was a snake of a light grey colour, and over each eye was a horn. It lay slightly curled.

      “Do you recognise it?” said Oliver in a low voice to the doctor.

      “I do.”

      The charmer sat motionless, and the woman in the dim background ceased her weird rubbing of the drum. Haddo seized the snake and opened its mouth. Immediately it fastened on his hand, and the reptile teeth went deep into his flesh. Arthur watched him for signs of pain, but he did not wince. The writhing snake dangled from his hand. He repeated a sentence in Arabic, and, with the peculiar suddenness of a drop of water falling from a roof, the snake fell to the ground. The blood flowed freely. Haddo spat upon the bleeding place three times, muttering words they could not hear, and three times he rubbed the wound with his fingers. The bleeding stopped entirely. He stretched out his hand for Arthur to look at.

      “That surely is what a surgeon would call healing by first intention,” he said.

      Burdon was astonished, but he was irritated, too, and would not allow that there was anything strange in the cessation of the flowing blood.

      “You haven’t yet shown that the snake was poisonous.”

      “I have not finished yet,” smiled Haddo.

      He spoke again to the Egyptian, who gave an order to his wife. Without a word she rose to her feet and from a box took a white rabbit. She lifted ​it up by the ears, and it struggled with its four quaint legs. Haddo put it in front of the horned viper. Before anyone could have moved, the snake darted forward, and like a flash of lightning struck the rabbit. The wretched