Редьярд Джозеф Киплинг

The Werewolf Blood Trail: Tales of Gore, Terror & Hunt


Скачать книгу

walking towards the latter.

      “Now, now,” said the maid, catching hold of him by the arm, “what are you doing, you foolish man?”

      “What am I doing? well, I confess Suzette, I don’t know in the least what I am doing!”

      “Suzette! so that’s my name now, is it? I think Monsieur does me the honour of calling me in turn by the name of all his mistresses. But come, this way! You are not dreaming I suppose of going through the great reception rooms. That would give a fine opportunity to my lord the Count, truly!”

      And the maid hurried Thibault towards a little door, to the right of which was a spiral staircase.

      Half-way up, Thibault put his arm round his companion’s waist, which was as slender and supple as a snake.

      “I think we must be in the corridors, now, eh?” he asked, trying to kiss the young woman’s pretty cheek.

      “No, not yet,” she answered; “but never mind that.”

      “By my faith,” he said, “if my name this evening were Thibault instead of Raoul, I would carry you up with me to the garrets, instead of stopping on the first floor!”

      At that moment a door was heard grating on its hinges.

      “Quick, quick, Monsieur!” said the maid, “Madame is growing impatient.”

      And drawing Thibault after her, she ran up the remaining stairs to the corridor, opened a door, pushed Thibault into a room, and shut the door after him, firmly believing that it was the Baron Raoul de Vauparfond or, as she herself called him, the most forgetful man in the world, whom she had thus secured.

      CHAPTER XVII

       THE BARON DE MONT-GOBERT

       Table of Contents

      Thibault found himself in the Countess’s room. If the magnificence of Bailiff Magloire’s furniture rescued from the lumber-room of his Highness the Duke of Orleans, had astonished Thibault, the daintiness, the harmony, the taste of the Countess’s room filled him with intoxicating delight. The rough child of the forest had never seen anything like it, even in dreams; for one cannot even dream of things of which we have no idea.

      Double curtains were drawn across the two windows, the one set of white silk trimmed with lace, the other of pale china blue satin, embroidered with silver flowers. The bed and the toilet table were draped to match the windows, and were nearly smothered in clouds of Valenciennes lace. The walls were hung with very light rose-coloured silk, over which thick folds of Indian muslin, delicate as woven air, undulated like waves of mist at the slightest breath of air from the door. The ceiling was composed of a medallion painted by Boucher, and representing the toilet of Venus; she was handing her cupids the various articles of a woman’s apparel, and these were now all distributed, with the exception of the goddess’s girdle.

      The central medallion was surrounded by a series of panels, on which were painted supposed views of Cnidos, Paphos, and Amathus. All the furniture,—chairs, armchairs, settees, sociables,—was covered with China satin similar to that of the curtains; over the groundwork of the carpet, of the colour of pale green water, were scattered bouquets of blue corn-flowers, pink poppies, and white daisies. The tables were of rose-wood; the corner-pieces of Indian lacquer; and the whole room was softly lighted by pink wax candles held in two candelabra. A vague and indescribably delicate perfume pervaded the air, one could not say from what sweet essence, for it was scarcely even a perfume, but rather an emanation, the same kind of odorous exhalation whereby Æneas, in the Æneid, recognised the presence of his mother.

      Thibault pushed into the room by the waiting-maid, made one step forward, and then stopped. He had taken everything in at a glance, inhaled everything at a breath. For a second there passed before his mind’s eye like a vision,—Agnelette’s little cottage, Madame Polet’s dining-room, the bed-chamber of the Bailiff’s wife; but they disappeared as quickly to give place to this delicious paradise of love into which he had been transported as by magic. He could scarcely believe that what he looked upon was real. Were there really men and women in the world, so blessed by fortune as to live in such surroundings as these? Had he not been carried to some wizard’s castle, to some fairy’s palace? And those who enjoyed such favour as this, what special good had they done? what special evil had they done, who were deprived of these advantages? Why, instead of wishing to be the Baron for four and twenty hours, had he not wished to be the Countess’s lap-dog all his life? How would he bear to be Thibault again after having seen all this? He had just reached this point in his reflections, when the dressing-room door opened and the Countess herself appeared, a fit bird for such a nest, a fit flower for such a sweet scented garden.

      Her hair, fastened only by four diamond pins, hung down loosely to one side, while the rest was gathered into one large curl that hung over the other shoulder and fell into her bosom. The graceful lines of her lithe and well-formed figure, no longer hidden by puffings of dress, were clearly indicated beneath her loose pink silk gown, richly covered with lace; so fine and transparent was the silk of her stockings, that it was more like pearl-white flesh than any texture, and her tiny feet were shod in little slippers made of cloth of silver, with red heels. But not an atom of jewellery—no bracelets on the arms, no rings on the fingers; just one row of pearls round the throat, that was all—but what pearls! worth a king’s ransom!

      As this radiant apparition came towards him, Thibault fell on his knees; he bowed himself, feeling crushed at the sight of this luxury, of this beauty, which to him seemed inseparable.

      “Yes, yes, you may well kneel—kneel lower, lower yet—kiss my feet, kiss the carpet, kiss the floor, but I shall not any the more forgive you ... you are a monster!”

      “In truth, Madame, if I compare myself with you, I am even worse than that!”

      “Ah! yes, pretend that you mistake my words and think I am only speaking of your outward appearance, when you know I am speaking of your behaviour ... and, indeed, if your perfidious soul were imaged in your face, you would verily and indeed be a monster of ugliness. But yet it is not so, for Monsieur, for all his wickedness and infamous doings, still remains the handsomest gentleman in all the country round. But, come now, Monsieur, ought you not to be ashamed of yourself?”

      “Because I am the handsomest gentleman in the neighbourhood?” asked Thibault, detecting by the tone of the lady’s voice that his crime was not an irremediable one.

      “No, Monsieur, but for having the blackest soul and the falsest heart ever hidden beneath such a gay and golden exterior. Now, get up, and come and give an account of yourself to me.”

      And the Countess so speaking held out a hand to Thibault which offered pardon at the same time that it demanded a kiss.

      Thibault took the soft, sweet hand in his own and kissed it; never had his lips touched anything so like satin. The Countess now seated herself on the settee and made a sign to Raoul to sit down beside her.

      “Let me know something of your doings, since you were last here,” said the Countess to him.

      “First tell me, dear Countess,” replied Thibault, “when I last was here.”

      “Do you mean you have forgotten? One does not generally acknowledge things of that kind, unless seeking for a cause of quarrel.”

      “On the contrary, dear friend, it is because the recollection of that last visit is so present with me, that I think it must have been only yesterday we were together, and I try in vain to recall what I have done, and I assure you I have committed no other crime since yesterday but that of loving you.”

      “That’s not a bad speech; but you will not get yourself out of disgrace by paying compliments.”

      “Dear Countess,” said Thibault, “supposing we put off explanations to another time.”

      “No, you must answer me now; it is five days since I last saw you;