по достоинству ценит ваши усилия, – сказала Эвелин.
– Ты милая девочка, Эвелин, но я же не слепая и вижу, что Порция только раздражается. – Она гордо расправила плечи. – Но ничего. Когда-нибудь она поблагодарит меня. – Хелен встретила взгляд Эвелин и хихикнула. – Но не сегодня.
Эви засмеялась.
– Ну а теперь… – Хелен оглядела бальный зал взглядом полководца, готовящегося к сражению. – Вижу, что милейший лорд Комптон скучает в одиночестве. Я непременно должна поздороваться с ним.
– Тебе не кажется, что он немного староват для Порции, мама? – осторожно спросил Эдриен.
– Боже правый, конечно! – воскликнула Хелен. – Он стар. Для Порции. – Она подмигнула сыну и удалилась.
– У тебя интересная семья, – задумчиво проговорила Эвелин. – Необычная.
– Это утомительно, правда?
Эви улыбнулась.
– Зато вы никогда не скучаете.
– Никогда не знаешь, чего ожидать дальше.
– Прошу прощения, лорд Уоттерстоун. – Голос, раздавшийся из-за спины Эдриена, был мужским.
Эдриен обернулся и приветливо кивнул.
– Добрый вечер, лорд Хантли.
– Леди Уоттерстоун. – Молодой человек вежливо поклонился и снова обратил все свое внимание на Эдриена. – Мы здесь обсуждаем ирландский вопрос и хотели бы знать ваше мнение относительно последних событий.
– Здесь и сейчас? – удивился Эдриен. – Вам не кажется, что время и место выбраны не слишком удачно?
– Отнюдь, – вмешалась Эвелин. – Ты же сам не единожды говорил, что политические события лучше обсуждать на светских мероприятиях, а не в залах Вестминстера.
– Примите мой совет, лорд Хантли. – Эдриен обращался к пэру, но не сводил глаз с жены. – Никогда не женитесь на женщине с хорошей памятью. А если не получится, тщательно следите за своими словами в ее присутствии.
Лорд Хантли улыбнулся.
– Я запомню, сэр.
– Хорошо. – Эдриен встретился взглядом с женой. – Раз ты настаиваешь на моем участии в политической дискуссии, значит, не возражаешь, если я тебя покину. – Неожиданно в его глазах вспыхнул огонь. – Если, конечно, ты не хочешь к нам присоединиться. Насколько мне известно, у тебя имеется собственное мнение по любым политическим вопросам.
– Звучит заманчиво. И я люблю политические споры. Но все же думаю, что стоит предоставить вас, джентльмены, самим себе. – Она обвела взглядом зал. – Здесь есть люди, с которыми мне хотелось бы поговорить. Я вижу леди Кэверт и миссис Уэлбурн. Да и твоей кузине может потребоваться моя помощь. – Она усмехнулась. – Как и лорду Комптону.
– Ты уверена? – Взгляд Эдриена был напряженным.
– Ну, возможно, лорд Комптон и сам сумеет позаботиться о себе. – Она засмеялась. – А во всем остальном уверена. Увидимся позже.
– Я буду считать минуты. – Эдриен повернулся к лорду Хантли. – Что ж, я в вашем распоряжении.
– Превосходно, сэр. – Хантли улыбнулся Эвелин. – Примите мою благодарность, леди Уоттерстоун.
Эвелин