night sitting on a chair in a corner of his room, shivering in his nightshirt, in the dark, listening to the lamentations of the souls, hearing them wring their hands, hearing them pray for his pity, for his commiseration, for they knew that he loved them, that he would not hurt them, the poor souls. … He understood, yes, he understood that those two brutes, the woman and her brother, thought that he was mad. But he had only wanted to breathe the cool night-air, to feel the cool night-air blowing over his hot limbs, which were all aglow because, in bed, the souls pressed so close upon him, though he tried to push them softly from him. It wasn't mad, surely, to want a breath of fresh air, to want to feel the cool air blowing over one's self. That was all he wanted. … And, in the morning … yes, he had seen her at the door, opening it very carefully. He had seen the face of his sister Dorine that morning, seen her grimacing and laughing and cackling, with a devilish grin, glad, she too, at the sight of the frail bodies of the poor souls lying trampled on the stairs and in the passage; but he had been clever: he had remained sitting in his shirt, in the corner of his room, and pretended not to see her and taken no notice of her devilish grin, so as not to satisfy her evil pleasure. … Then at last the poor souls that still lived had settled down: he had lulled their fears with gentle words of consolation. Then they had fallen asleep around him; and he had been able to get up softly, without rattling their chains, and wash his face, put on his trousers, his socks, his dressing-gown. … What were his brothers doing now? He knew, he knew: no doubt they were also thinking, like the landlady and her beast of a brother, that he was mad, mad, bereft of his senses. But it was they who had lost their senses: they had no eyes, not to see the slumbering souls that filled the house; they had no ears, not to hear the plaint of the souls last night ringing through the universe. They, they were mad: they knew nothing and felt nothing; they lived like brute beasts; and he hated them both: that big, burly officer and the other, that fine gentleman, with his smooth face and his moustache like a cat's whiskers, which he couldn't stand, which he simply could not stand. Somehow, he had had to tell them about the poor souls; but, now that he saw that they were mad, he would never mention the souls to them again: otherwise they would be sure to want to beat him too and pull him about and tread on the poor souls, as those two horrible brutes had done.
So he remained sitting quietly, waiting for them to go and leave him to himself, in the peaceful solitude to which he was accustomed. For he was tired now; and, sitting straight up in his chair, he closed his eyes, partly to shut out the sight of his brothers' faces. Around him lay the souls, countless numbers of them, but they were still and silent, slumbering around him like children, though their faces were wrung with all the grief and pain that they had been made to suffer the night before.
Gerrit and Paul had stood up, were pretending to look at the vases, talking in whispers:
"He is pretty calm," said Gerrit.
"Yes, but what he said was utter nonsense."
"We must go to a doctor."
"Yes, we must go to Dr. van der Ouwe first. Perhaps to Dr. Reeuws afterwards, or any other nerve-specialist whom Van der Ouwe recommends."
"What do you think of him? Is he absolutely mad?"
"Yes, mad. He never used to talk in that incoherent way. Up to now, he was only queer, dreamy, eccentric. Now he is absolutely. … "
"Mad," Gerrit completed, in a low voice.
"Look, he's shut his eyes. … "
"He seems calm."
"Yes, he's calm enough."
"Shall we go?"
"Yes, let's go."
They went up to Ernst:
"Ernst. … "
"Ernst!"
He slowly raised his heavy eyelids.
"We're off, Ernst, old chap," said Gerrit.
Ernst nodded his head.
"We shall be back soon."
But Ernst closed his eyes again, yearning for them to go, driving them out of the room with his longing. …
They went. He heard them shut the door softly, carefully. Then he nodded his head with satisfaction: they were not so bad, they had not waked the souls. … He heard them whispering on the landing, with those two beasts, the landlady and her brother. He got up, crept to the door, tried to listen. But he could not make out what they said.
Then he laughed contemptuously, because he thought them stupid, devoid of eyes, ears, heart or feeling:
"Wretched brutes, infernal brutes!" he muttered fiercely, clenching his fists.
A mortal weariness stole over him. He went to his bedroom, let down the blinds and got into bed, feeling that he would sleep.
All around him lay the souls: the whole room was full of them.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.