Louis Couperus

Small Souls


Скачать книгу

      She found Mamma upstairs, in the double drawing-room, where Klaartje was lighting the gas:

      "They're all coming, Mamma!" Dorine blurted out.

      Then, starting when she saw the servant, she whispered:

      "I've been to all of them; first to Karel, then to Bertha, then to Adolphine; no, first to Gerrit. … "

      She became muddled, laughed, made Mamma sit down beside her and told her what all the brothers and sisters had said. The old woman's face beamed with satisfaction. She kissed Dorine:

      "You're a dear girl, Dorinetje," she said, with the motherly voice which she used when speaking to any of her children—even to Bertha, who was fifty—and which she had never learnt to give up. "You're a dear girl to have taken so much trouble. And it's very nice of all the others to come to-night, for I know it means a great effort to some of them to forgive and forget and to take back Constance as a sister. And I appreciate it all the more. … "

      Mrs. van Lowe said this in a tone of approval, but a little autocratically, as though she granted her children a right to their own opinion but yet thought it only natural that they should obey their mother's wish. And she and Dorine watched the servants putting out the card-tables: one in the big drawing-room, one in the second drawing-room and one in the boudoir. It was the sacred Sunday, the evening of the "family-group," as the grandchildren naughtily called it among themselves. Every Sunday, Mamma collected as many Van Lowes, Ruyvenaers, Van Naghels and Saetzemas as she could, minding the name less than whether they were relations, even though they were only relations of relations. It was all brother and sister, uncle and aunt, cousin and cousin. Years ago, the Van Lowes—Papa, the retired governor-general, and Mamma—had instituted that Sunday gathering of the members of the family who happened to be at the Hague; and they had all, as far as possible, kept themselves free on Sunday evenings to come to the "family-group." This very regularity bore witness to the close bonds connecting the several families, Uncle Ruyvenaer could not remember missing a single Sunday evening, except when he ran over to Java, on a six months' return-ticket, to see how the sugar-factory was going on.

      Uncle was very noisy, strode up and down the rooms, with straddling legs, to warm himself:

      "So we shall see Constance here to-night? Well, it's a long time since we did. Let me see: how long is it? How long is it, Marie? Twenty years? Yes, it must be twenty years! At least, I haven't seen her since she married De Staffelaer! Lord, what a sweet child she was! What a sweet, pretty child! Twenty years ago: why, it's an age! She must have grown old! Yes, of course she must: she must have grown old! How old is she? It's easy to reckon: she must be forty-two, eh? And Van der Welcke is a nice fellow, what? Very decent of him, I'm bound to say, very decent. … "

      Mamma van Lowe turned very white; Dorine gave an angry look; Toetie Ruyvenaer pulled Papa's sleeve:

      "Papa!" said Poppie Ruyvenaer, the youngest.

      "What is it?"

      "How can you?"

      "What?"

      "You're upsetting Aunt Marie: don't you see?"

      "But, good Lord … !"

      "Oh, do stop about Constance."

      "What have I said? … "

      "If you don't stop, you'll make Aunt Marie cry. Don't you understand? … "

      "Oh, mustn't I talk about Constance? There's always something in our family one mustn't talk about. … It's beyond me!"

      And Uncle began to stride up and down the rooms again, rubbing his hands, which were still cold.

      Two very old aunts entered. They were the Miss Ruyvenaers, very old ladies, turned eighty and looking more than that, unmarried sisters of Uncle and of Mrs. van Lowe. Their names were Dorine and Christine; but the younger generations called them Auntie Rine and Auntie Tine:

      "So nice of you," said Mrs. van Lowe. "So nice. … "

      "What?" asked Auntie Rine.

      "So nice of you, Dorine!" screamed Mrs. van Lowe in her ear.

      "Marie says," screamed Auntie Tine, "it's so nice of you … to come to-night. … Dorine is so deaf, Marie. … Really, she's getting unbearable. … "

      Auntie Tine was the young one, the tetchy one, the bitter one; Auntie Rine was the older one, the good-natured, deaf one. Outwardly, the two old ladies resembled each other and looked like old prints in their antiquated dresses; they wore black lace caps on the grey hair that framed their faces, which were wrinkled like a walnut.

      The old ladies went and sat far apart; and it was strange to see them sitting at either end of the drawing-room, quietly, watching attentively, not saying much. …

      Now the others came, gradually. The first to arrive were the Van Saetzemas: Adolphine, her husband, Floortje, Caroline, Marietje and three noisy boys, all younger than their sisters; next came Gerrit and his wife Adeline: their children were still in the nursery; next, Karel and Cateau, still digesting their good dinner and their good wine; Ernst entered, gloomy, timid, queer and shy, as usual; Paul followed: he was the youngest son, thirty-five, good-looking, fair-haired and excessively well-dressed; last came the Van Naghels, Bertha and her husband, the colonial secretary, with their children: the three elder girls, Louise, Emilie, with Van Raven, her future