they have discovered something of her motive for coming to England.”
“Her motive!” the other gasped, a trifle pale. “Then there is just a chance that the mystery will be elucidated, after all.”
“More than a chance, I think,” the Captain replied. “The police, no doubt, hold a clue by that strange letter written from Lucca which was discovered in her dressing-case. And, now that I recollect,” he added in surprise, “this very table at which we are sitting is the one expressly mentioned by her mysterious correspondent. I wonder what was meant by it?”
“Ah, I wonder!” the Italian exclaimed mechanically, his brow darkened by deep thought. “It was evident that the mysterious Egisto feared that some catastrophe might occur if she arrived in England, and he therefore warned her in a vague, veiled manner.”
Filippo came and went almost noiselessly, his quick ears constantly on the alert to catch their conversation, his clean-shaven face grave, smileless, sphinx-like.
“Well,” the Captain observed in a decisive manner, “you may rest assured that Scotland Yard will do its utmost to clear up the mystery surrounding the death of your friend, for I happen to know that the Italian Ambassador in London has made special representation to our Home Office upon the subject, and instructions have gone forth that no effort is to be spared to solve the enigma.”
“Then our Government at Rome have actually taken up the matter?” the Italian said in a tone which betrayed alarm.
Tristram smiled, but no word passed his lips. He saw that his new acquaintance had not the slightest suspicion that it was he who had accompanied Vittorina from Italy to London; that it was he who had escaped so ingeniously through the bar of the Criterion; that it was for him the police were everywhere searching.
At last, when they had concluded their meal, Romanelli paid Filippo, giving him a tip, and the pair left the restaurant to pass an hour at the Empire before parting.
Once or twice the young Italian referred to the mystery, but found his companion disinclined to discuss it further.
“In my official capacity, I dare not say what I know,” Tristram said at last in an attitude of confidence, as they were sitting together in the crowded lounge of the theatre. “My profession entails absolute secrecy. Often I am entrusted with the exchange of confidences between nations, knowledge of which would cause Europe to be convulsed by war from end to end, but secrets entrusted to me remain locked within my own heart.”
“Then you are really aware of true facts?” inquired the other.
“Of some,” he replied vaguely, with a mysterious smile.
The hand of his foppish companion trembled as he raised his liqueur-glass to his pale lips. But he laughed a hollow, artificial laugh, and then was silent.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.