Gordon Stables

Kenneth McAlpine: A Tale of Mountain, Moorland and Sea


Скачать книгу

venture to take the short cut to T—up along the laird’s march dyke. Belated travellers saw lights—dead candles they called them—flitting and flickering around the fairy knoll. Brownies and spunkies, they said, were met on the moor, and down by the riverside Kelpie himsel’ was often visible.”

      (Kelpie, in Scotch folklore a kind of bogle, half man, half bat, often seen by midnight near the banks of ugly rivers. He lives in deep, dark pools.)

      “A sturdy shepherd that had stayed too long at T—had met Kelpie, so they said; he was found next day cut and bleeding at the water-side, and was a raving maniac for weeks.

      “One day I was setting out for the seaside village—I was young then, and strong—when near the clachan I met McCaskill.

      “ ‘Can I trust ye,’ he said, ‘to deliver a letter at the Mill House?’

      “I was feared to offend by refusing, so I took it. But lo! I forgot it a’thegither till I was coming hame. It was night, too, but deliver it I must.

      “I took the road alang the auld march dyke across the hills. The moon was shining, but no’ very brightly, givin’ a feeble yellow kind o’ a licht through a haze o’ drivin’ clouds.

      “Well, I was just near the dreariest part o’ the upper glen, and no’ far from the fairy knoll. I was wishing I were well past it, and away down to the clachan, where I could see the lights blinking cheerily from the houses among the trees.

      “I was hurrying on, when suddenly, with an eldritch scream, something in white sprang from behind an etnach,” (juniper) “bush.

      “I was a bold lass. Some would have fainted. My heart was in my mouth, but I felt impelled to throw myself at the thing, whatever it was. I rushed forward with a frightened shriek and grasped it. I wheeled its face towards the moon, and what think you saw I?”

      “A brownie!” said Dugald. “Oh, Grannie, I’m all of a quiver.”

      “He was no brownie. Only the auld, auld-fashioned face o’ little Corbie.”

      “ ‘Let me go, Nancy. Let me go,’ he pleaded. ‘My father would kill me if he knew I was found out.’

      “He wriggled out o’ my hands and fled, and I hardly felt the ground beneath my feet till I reached the low end o’ the glen and found myself opposite the gate o’ Mill House.

      “Then I remembered the letter.

      “Dare I deliver it?

      “Dare I refuse? That would be worse. I took the road down through the willow thicket, and crossed the rickety auld plank bridge, and in two minutes I was in front of the house. There were sounds of singing and revelry from the inside; I knocked, but wasn’t heard. Knocked louder, and in a moment everything was dark and silent. The door opened. I was seized and dragged in. What I saw and heard at Mill House that night I was put on oath not to tell till all were dead or gone. I may tell you now—they were smugglers.”

      “Thank goodness!” said Dugald, greatly relieved it was no worse. “Oh! Grannie, but you have a fearsome way o’ tellin’ a story.”

      “For twa lang years they occupied that house, but during that time something happened that caused grief amang the village bairns. Corbie was missed. Weeks flew by, and he never came back. Then one day a thinly-attended funeral came winding towards the kirk-yard, carrying a wee bit coffin.

      “The coffin was Corbie’s, and there were many tears and mickle sorrow amang the poor hunchback’s acquaintances, I can tell ye. His friends went awa’, and left poor Corbie in the mools, but the bairnies ne’er forgot the grave, and mony a bonnie wreath o’ buttercups and gowans did they string and put on it in the sweet summer-time.

      “Well, laddies, the Mill House was found deserted one day. The smugglers had gone as quietly as they had come. But the house kept its bad name, and so did the hills above it; and so my story ends.”

      “Not quite,” said Dugald. “Did the brownie never come again, or the kelpie? Were the dead candles seen nae mair?”

      “No,” said Kenneth; “don’t you understand? The brownie was the poor boy, Corbie; the kelpie was a smuggler; and the dead candles the lights seen at night near the cave in the fairy knoll. That was the place where they carried on their sinfu’ trade.”

      “I see things clearly enough noo,” said Dugald; “and I’ll no’ be feared to cross the muir. Ah, well, Grannie, you have relieved my mind.”

      “I’m glad o’ it, laddie. Now will Grannie take down the good Book and read a bit?”

      Grannie did.

      The talk now took a cheerier turn. Old Nancy, knowing how painfully superstitious Dugald was, refrained from introducing anything more in the shape of either brownie or spunkie. And so a pleasant hour was spent, till the old “wag-at-the-wa’ ” pointed to the hour of twelve, and warned Kenneth and his friend it was high time to commence retracing their steps across the moor.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAgMEBQYHAQgJAAr/xABcEAABAwIEBAQDBgMEBwYB AhcBAgMEBREABhIhBxMxQRQiUWEIFXEJIzKBkaEWQlIXscHRJDNicqLh8DRDU4KS8SWTslRjc4Oz JjVEwtLTGSc2dKPDRRhWZIWU/8QAGwEAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAA8EQACAQMD AgQFAgUEAQQDAQEAARECITEDEkEiUQQTMmFCcYGh8BSRBSNSYrEzcsHhFUOy0fEGNIJTov/aAAwD AQACEQMRAD8A5+5fnSFzFJW6pbWklZWbhPvftgzMstRQyllwFpV9RQrqfTbBtfcRIhDwqkLSld3A 1Y/S9sNtEU20+tUjSIxSQrWNie3546cdJxpT1C/LMtQbeS84A0m2krV39N8Iq9JeNRWNaktixb0n a3qMBram3X0Kj6TG0gJ0DYHv+eF9FcjMQwJ3LF13aDouQO59hfBnpHjqHGlSlLprReWnnqSdIUqx V6YixmSjM5hcXz9XS/f0tjNRbdVPc1ArUpV0FO4I7W9sSDmM+DLYWz805Wm/82q3S/rgyEbb9w+r TFt050sOJ56QNQSblPrhjy/JeFRSkLUWyCXNR2tbrhJT2nRPb0goUlV1lQsEjvfDxWXI78FSYBbI CtTqWhYkevuL4Jm4RHSCzPLWGmUsufcqJ1KQdifS4x7LMtZaeS859ykjSpZ2B9LnCHL5Q086uRpT E02XzB5SrsPrj1f0uutLjaVRNNk8seUK7/ngn4h