Below, at some distance, is the Cork Convent, where St. Honorius dug his den, over which is his epitaph. From the hills, the sea adds to the beauty of the view.—[Note to First Edition.] Since the publication of this poem, I have been informed [by W. Scott, July 1, 1812] of the misapprehension of the term Nossa Señora de Pena. It was owing to the want of the tilde, or mark over the ñ, which alters the signification of the word: with it, Peña signifies a rock; without it, Pena has the sense I adopted. I do not think it necessary to alter the passage; as, though the common acceptation affixed to it is "Our Lady of the Rock," I may well assume the other sense from the severities practised there.—[Note to Second Edition.]
3.
Throughout this purple land, where Law secures not life.
Stanza xxi. line 9.
It is a well-known fact that in the year 1809, the assassinations in the streets of Lisbon and its vicinity were not confined by the Portuguese to their countrymen; but that Englishmen were daily butchered: and so far from redress being obtained, we were requested not to interfere if we perceived any compatriot defending himself against his allies. I was once stopped in the way to the theatre at eight o'clock in the evening, when the streets were not more empty than they generally are at that hour, opposite to an open shop, and in a carriage with a friend: had we not fortunately been armed, I have not the least doubt that we should have "adorned a tale" instead of telling one. The crime of assassination is not confined to Portugal; in Sicily and Malta we are knocked on the head at a handsome average nightly, and not a Sicilian or Maltese is ever punished!
4.
Behold the hall where chiefs were late convened!
Stanza xxiv. line 1.
The Convention of Cintra was signed in the palace of the Marchese Marialva. The late exploits of Lord Wellington have effaced the follies of Cintra. He has, indeed, done wonders; he has perhaps changed the character of a nation, reconciled rival superstitions, and baffled an enemy who never retreated before his predecessor.
"The armistice, the negotiations, the convention, the execution of its provisions, were commenced, conducted, concluded, at the distance of thirty miles from Cintra, with which place they had not the slightest connection, political, military, or local. Yet Lord Byron has sung that the convention was signed in the Marquis of Marialva's house at Cintra" (Napier's History of the War in the Peninsula, i. 161). The "suspension of arms" is dated "Head Quarters of the British Army, August 22, 1808." The "Definitive Convention for the Evacuation of Portugal by the British Army" is dated "Head Quarters, Lisbon, August 30, 1808." (See Wordsworth's pamphlet Concerning the Relations of Great Britain, Spain, and Portugal, etc., 1809, App. pp. 199-201. For sentiments almost identical with those expressed in stanzas xxiv., xxv., see ibid., p. 49, et passim.)]
5.
Yet Mafra shall one moment claim delay.
Stanza xxix. line 1.
The extent of Mafra is prodigious; it contains a palace, convent, and most superb church. The six organs are the most beautiful I ever beheld, in point of decoration: we did not hear them, but were told that their tones were correspondent to their splendour. Mafra is termed the Escurial of Portugal.
Mafra was built by D. João V. The foundation-stone was laid November 7, 1717, and the church consecrated October 22, 1730. (For descriptions of Mafra, see Southey's Life and Correspondence, ii. 113; and Letters, 1898, i. 237.)]
6.
Well doth the Spanish hind the difference know
'Twixt him and Lusian slave, the lowest of the low.
Stanza xxxiii. lines 8 and 9.
As I found the Portuguese, so I have characterised them. That they are since improved, at least in courage, is evident.
The following "Note on Spain and Portugal," part of the original draft of Note 3 (p. 86), was suppressed at the instance of Dallas: "We have heard wonders of the Portuguese lately, and their gallantry. Pray Heaven it continue; yet 'would it were bed-time, Hal, and all were well!' They must fight a great many hours, by 'Shrewsbury clock,' before the number of their slain equals that of our countrymen butchered by these kind creatures, now metamorphosed into 'Caçadores,' and what not. I merely state a fact, not confined to Portugal; for in Sicily and Malta we are knocked on the head at a handsome average nightly, and not a Sicilian or Maltese is ever punished! The neglect of protection is disgraceful to our government and governors; for the murders are as notorious as the moon that shines upon them, and the apathy that overlooks them. The Portuguese, it is to be hoped, are complimented with the 'Forlorn Hope,'—if the cowards are become brave (like the rest of their kind, in a corner), pray let them display it. But there is a subscription for these θρασύδειλοι110 (they need not be ashamed of the epithet once applied to the Spartans); and all the charitable patronymics, from ostentatious A. to diffident Z., and £1 1s. 0d. from 'An Admirer of Valour,' are in requisition for the lists at Lloyd's, and the honour of British benevolence. Well! we have fought, and subscribed, and bestowed peerages, and buried the killed by our friends and foes; and, lo! all this is to be done over again! Like Lien Chi (in Goldsmith's Citizen of the World), as we 'grow older, we grow never the better.' It would be pleasant to learn who will subscribe for us, in or about the year 1815, and what nation will send fifty thousand men, first to be decimated in the capital, and then decimated again (in the Irish fashion, nine out of ten), in the 'bed of honour;' which, as Serjeant Kite says [in Farquhar's Recruiting Officer, act i. sc. 1], is considerably larger and more commodious than 'the bed of Ware.' Then they must have a poet to write the 'Vision of Don Perceval,'111 and generously bestow the profits of the well and widely printed quarto, to rebuild the 'Backwynd' and the 'Canongate,' or furnish new kilts for the half-roasted Highlanders. Lord Wellington, however, has enacted marvels; and so did his Oriental brother, whom I saw charioteering over the French flag, and heard clipping bad Spanish, after listening to the speech of a patriotic cobler of Cadiz, on the event of his own entry into that city, and the exit of some five thousand bold Britons out of this 'best of all possible worlds' [Pangloss, in Candide]. Sorely were we puzzled how to dispose of that same victory of Talavera; and a victory it surely was somewhere, for everybody claimed it. The Spanish despatch and mob called it Cuesta's, and made no great mention of the Viscount; the French called it theirs1] (to my great discomfiture,—for a French consul stopped my mouth in Greece with a pestilent Paris Gazette, just as I had killed Sebastiani'112 'in buckram,' and King Joseph 'in Kendal green'),—and we have not yet determined what to call it, or whose; for, certes, it was none of our own. Howbeit, Massena's retreat [May, 1811] is a great comfort; and as we have not been in the habit of pursuing for some years past, no wonder we are a little awkward at first. No doubt we shall improve; or, if not, we have only to take to our old way of retrograding, and there we are at home."—Recollections of the Life of Lord Byron, 1824, pp. 179-185.]
7.
When Cava's traitor-sire first called the band
That dyed thy mountain streams with Gothic gore.