rel="nofollow" href="#ulink_e3898724-00fc-5533-a7fa-d2aa9b6e8903">14
He said, "Here are my daughters, if ye will thus act."
As thou livest, O Muhammad, they were bewildered in the drunkenness of their lust.
So a tempest overtook them at their sunrise,
And we turned the city upside down, and we rained stones of baked clay upon them.
Verily, in this are signs for those who scan heedfully;
And these cities lay on the high road.15
Verily, in this are signs for the faithful.
The inhabitants also of El Aika16 were sinners:
So we took vengeance on them, and they both became a plain example.
And the people of HEDJR treated God's messengers as liars.
And we brought forth our signs to them, but they drew back from them:
And they hewed them out abodes in the mountains to secure them:
But a tempest surprised them at early morn,
And their labours availed them nothing.
We have not created the heavens and the earth and all that between them is, but for a worthy end.17 And verily, "the hour" shall surely come. Wherefore do thou, Muhammad, forgive with kindly forgiveness,
For thy Lord! He is the Creator, the Wise.
We have already given thee the seven verses of repetition18 and the glorious Koran.
Strain not thine eyes after the good things we have bestowed on some of the unbelievers: afflict not thyself on their account, and lower thy wing to the faithful.19
And SAY: I am the only plain-spoken warner.
We will punish those who foster divisions,20
Who break up the Koran into parts:
By thy Lord! we will surely take account from them one and all,
Concerning that which they have done.
Profess publicly then what thou hast been bidden,21 and withdraw from those who join gods to God.
Verily, We will maintain thy cause against those who deride thee,
Who set up gods with God: and at last shall they know their folly.
Now know We that thy heart is distressed22 at what they say:
But do thou celebrate the praise of thy Lord, and be of those who bow down in worship;
And serve thy Lord till the certainty23 o'ertake thee.
1. Hedjr, a valley in the route between Medina and Syria, originally the country of the Themoudites.
2. See Sura lxviii. p. 32.
3. Lit. which had not a known writing.
4. That is, not merely to gratify the curiosity of the doubting, but to execute prompt punishment. It might also be rendered, save with justice
5. Ar. bourdj, Gr. [greek text], towers, i.e. Signs of the Zodiac.
6. See Sura xv. 34; and note p. 114.
7. Comp. Sura xxxvii. 6, p. 79. In Chagiga 16, 1, the Demons (schedim) are said to learn the secrets of the future by listening behind the veil (pargôd).
8. Compare precisely a similar association of subjects, the Rain, Food, God, as Lord of life and death in Tr. Taanith, fol. 1 a.
9. Comp. Sura [xci.] ii. 32. There is much in this dialogue between Eblis and Allah which reminds of the dialogue between Jehovah and Satan in the opening of the Book of Job.
10. That is, accursed. According to the Muhammadan tradition, Abraham drove Satan away with stones when he would have hindered him from sacrificing Ismael. Hence the custom during the pilgrimage of throwing a certain number of stones-the Shafeis, 49; the Hanafis, 70-as if at Satan, in the valley of Mina, near Mecca. The spot where the apparition of Satan to Abraham took place is marked by three small pillars, at which the stones are now thrown. Comp. Gen. xv. II.
11. Lit. I will embellish, prepare.
12. Thus, in Sota, 10, David is said to have rescued Absalom from "the seven dwellings of Hell;" in Midr. on Ps. xi. "There are seven houses of abode for the wicked in Hell;" and in Sohar ii. 150, "Hell hath seven gates."
13. At the arrival of strangers.
14. Comp. Midr. Rabbah on Gen. Par. 50.
15. From Arabia to Syria. The pronoun in the fem. sing. may refer to the Pentapolis as to a single city, or to Sodom alone.
16. See Sura [lvi.] xxvi. 176.
17. See Sura [lxxiii.] xvi. 3.
18. That is, the seven verses of Sura 1, p. 28. Others understand, the seven long Suras; or, the fifteen Suras which make a seventh of the whole; or, this Sura (Hedjr) as originally the seventh. Mathani is an allusion, according to some, to the frequency with which the fatthah is to be repeated; or, to the frequent repetitions of great truths, etc., in order to impress them on the memory of the hearer and reader; or, to the manner in which waid and wa'd, promises and threatenings, alternate and balance each other in the same or subsequent verses and Suras, in pairs. This verse and Sura x. 10 shew that a part at least of the Koran was known under that name and existed as a whole in the time of Muhammad. Geiger's interpretations at pp. 59, 60 (and in the note) seem very forced.
19. Comp. Sura [lvi.] xxvi. 215, i.e. demean thyself gently.
20. Lit. as we sent down