she had such a robe made, with very long sleeves, according to the fashion of the period; and she prized it greatly. She wore it whenever she went out; and when at home she would suspend it in her room, and try to imagine the form of her unknown beloved within it. Sometimes she would pass hours before it,—dreaming and weeping by turns. And she would pray to the gods and the Buddhas that she might win the young man's affection,—often repeating the invocation of the Nichiren sect: Namu myo ho rengé kyo!
But she never saw the youth again; and she pined with longing for him, and sickened, and died, and was buried. After her burial, the long-sleeved robe that she had so much prized was given to the Buddhist temple of which her family were parishioners. It is an old custom to thus dispose of the garments of the dead.
The priest was able to sell the robe at a good price; for it was a costly silk, and bore no trace of the tears that had fallen upon it. It was bought by a girl of about the same age as the dead lady. She wore it only one day. Then she fell sick, and began to act strangely,—crying out that she was haunted by the vision of a beautiful young man, and that for love of him she was going to die. And within a little while she died; and the long- sleeved robe was a second time presented to the temple.
Again the priest sold it; and again it became the property of a young girl, who wore it only once. Then she also sickened, and talked of a beautiful shadow, and died, and was buried. And the robe was given a third time to the temple; and the priest wondered and doubted.
Nevertheless he ventured to sell the luckless garment once more. Once more it was purchased by a girl and once more worn; and the wearer pined and died. And the robe was given a fourth time to the temple.
Then the priest felt sure that there was some evil influence at work; and he told his acolytes to make a fire in the temple- court, and to burn the robe.
So they made a fire, into which the robe was thrown. But as the silk began to burn, there suddenly appeared upon it dazzling characters of flame,—the characters of the invocation, Namu myo ho rengé kyo;—and these, one by one, leaped like great sparks to the temple roof; and the temple took fire.
Embers from the burning temple presently dropped upon neighbouring roofs; and the whole street was soon ablaze. Then a sea-wind, rising, blew destruction into further streets; and the conflagration spread from street to street, and from district into district, till nearly the whole of the city was consumed. And this calamity, which occurred upon the eighteenth day of the first month of the first year of Meireki (1655), is still remembered in Tokyo as the Furisode-Kwaji,—the Great Fire of the Long-sleeved Robe.
According to a story-book called Kibun-Daijin, the name of the girl who caused the robe to be made was O-Same; and she was the daughter of Hikoyemon, a wine-merchant of Hyakusho-machi, in the district of Azabu. Because of her beauty she was also called Azabu-Komachi, or the Komachi of Azabu.1 The same book says that the temple of the tradition was a Nichiren temple called Hon-myoji, in the district of Hongo; and that the crest upon the robe was a kikyo-flower. But there are many different versions of the story; and I distrust the Kibun-Daijin because it asserts that the beautiful samurai was not really a man, but a transformed dragon, or water-serpent, that used to inhabit the lake at Uyeno,—Shinobazu-no-Ike.
1. After more than a thousand years, the name of Komachi, or Ono-no- Komachi, is still celebrated in Japan. She was the most beautiful woman of her time, and so great a poet that she could move heaven by her verses, and cause rain to fall in time of drought. Many men loved her in vain; and many are said to have died for love of her. But misfortunes visited her when her youth had passed; and, after having been reduced to the uttermost want, she became a beggar, and died at last upon the public highway, near Kyoto. As it was thought shameful to bury her in the foul rags found upon her, some poor person gave a wornout summer-robe (katabira) to wrap her body in; and she was interred near Arashiyama at a spot still pointed out to travellers as the "Place of the Katabira" (Katabira-no-Tsuchi).
INCENSE
I
I see, rising out of darkness, a lotos in a vase. Most of the vase is invisible, but I know that it is of bronze, and that its glimpsing handles are bodies of dragons. Only the lotos is fully illuminated: three pure white flowers, and five great leaves of gold and green,—gold above, green on the upcurling under-surface,—an artificial lotos. It is bathed by a slanting stream of sunshine,— the darkness beneath and beyond is the dusk of a temple-chamber. I do not see the opening through which the radiance pours, but I am aware that it is a small window shaped in the outline-form of a temple-bell.
The reason that I see the lotos—one memory of my first visit to a Buddhist sanctuary—is that there has come to me an odor of incense. Often when I smell incense, this vision defines; and usually thereafter other sensations of my first day in Japan revive in swift succession with almost painful acuteness.
It is almost ubiquitous,—this perfume of incense. It makes one element of the faint but complex and never-to-be-forgotten odor of the Far East. It haunts the dwelling-house not less than the temple,—the home of the peasant not less than the yashiki of the prince. Shinto shrines, indeed, are free from it;—incense being an abomination to the elder gods. But wherever Buddhism lives there is incense. In every house containing a Buddhist shrine or Buddhist tablets, incense is burned at certain times; and in even the rudest country solitudes you will find incense smouldering before wayside images,—little stone figures of Fudo, Jizo, or Kwannon. Many experiences of travel,—strange impressions of sound as well as of sight,—remain associated in my own memory with that fragrance:—vast silent shadowed avenues leading to weird old shrines;—mossed flights of worn steps ascending to temples that moulder above the clouds;—joyous tumult of festival nights;—sheeted funeral-trains gliding by in glimmer of lanterns; murmur of household prayer in fishermen's huts on far wild coasts;—and visions of desolate little graves marked only by threads of blue smoke ascending,—graves of pet animals or birds remembered by simple hearts in the hour of prayer to Amida, the Lord of Immeasurable Light.
But the odor of which I speak is that of cheap incense only,—the incense in general use. There are many other kinds of incense; and the range of quality is amazing. A bundle of common incense- rods—(they are about as thick as an ordinary pencil-lead, and somewhat longer)—can be bought for a few sen; while a bundle of better quality, presenting to inexperienced eyes only some difference in color, may cost several yen, and be cheap at the price. Still costlier sorts of incense,—veritable luxuries,— take the form of lozenges, wafers, pastilles; and a small envelope of such material may be worth four or five pounds- sterling. But the commercial and industrial questions relating to Japanese incense represent the least interesting part of a remarkably curious subject.
II
Curious indeed, but enormous by reason of it infinity of tradition and detail. I am afraid even to think of the size of the volume that would be needed to cover it…. Such a work would properly begin with some brief account of the earliest knowledge and use of aromatics in Japan. I would next treat of the records and legends of the first introduction of Buddhist incense fron Korea,—when King Shomyo of Kudara, in 551 A. D., sent to the island-empire a collection of sutras, an image of the Buddha, and one complete set of furniture for a temple. Then something would have to be said about those classifications of incense which were made during the tenth century, in the periods of Engi and of Tenryaku,—and about the report of the ancient state-councillor, Kimitaka-Sangi, who visited China in the latter part of the thirteenth century, and transmitted to the Emperor Yomei the wisdom of the Chinese concerning incense. Then mention should be made of the ancient incenses still preserved in various Japanese temples, and of the famous fragments of ranjatai (publicly exhibited at Nara in the tenth year of Meiji) which furnished supplies to the three great captains, Nobunaga,