Редьярд Джозеф Киплинг

Vampires vs. Werewolves – Ultimate Collection


Скачать книгу

precious stones, their seats glorious as the meridian sun, their canals of crystal water, their perfumed groves, and their gardens where the wind ever blows in softest breezes, to applaud the valour and good fortune of the warrior king.

      At last the brilliant god, Indra himself, with the thousand eyes, rising from the shade of the Parigat tree, the fragrance of whose flowers fills the heavens, appeared in his car drawn by yellow steeds and cleaving the thick vapours which surround the earth—whilst his attendants sounded the heavenly drums and rained a shower of blossoms and perfumes—bade the Vikramajit the Brave ask a boon.

      The Raja joined his hands and respectfully replied,

      “O mighty ruler of the lower firmament, let this my history become famous throughout the world!”

      “It is well,” rejoined the god. “As long as the sun and moon endure, and the sky looks down upon the ground, so long shall this thy adventure be remembered over all the earth. Meanwhile rule thou mankind.”

      With these mysterious words the king, followed by his son, returned to the palace unmolested. As the Vampire had predicted, everything was prosperous to him, and he presently obtained the remarkable titles, Sakaro, or foe of the Sakas, and Sakadhipati-Vikramaditya.

      FOOTNOTES

      1. [ Metamorphoseon, seu de Asino Aureo, libri Xl. The well known and beautiful episode is in the fourth, the fifth, and the sixth books.]

      2. [ This ceremony will be explained in a future page.]

      3. [ A common exclamation of sorrow, surprise, fear, and other emotions. It is especially used by women.]

      4. [ Quoted from view of the Hindoos, by William Ward, of Serampore (vol. i. p. 25).]

      5. [ In Sanskrit, Vetala-pancha-Vinshati. “Baital” is the modern form of “Vetala”.]

      6. [ In Arabic, Badpai el Hakim.]

      7. [ Dictionnaire philosophique sub v. “Apocryphes.”]

      8. [ I do not mean that rhymes were not known before the days of Al-Islam, but that the Arabs popularized assonance and consonance in Southern Europe.]

      9. [ “Vikrama” means “valour” or “prowess.”]

      10. [ Mr. Ward of Serampore is unable to quote the names of more than nine out of the eighteen, namely: Sanskrit, Prakrit, Naga, Paisacha, Gandharba, Rakshasa, Ardhamagadi, Apa, and Guhyaka—most of them being the languages of different orders of fabulous beings. He tells us, however, that an account of these dialects may be found in the work called Pingala.]

      11. [ Translated by Sir Wm. Jones, 1789; and by Professor Williams, 1856.]

      12. [ Translated by Professor H. H. Wilson.]

      13. [ The time was propitious to savans. Whilst Vikramaditya lived, Magha, another king, caused to be written a poem called after his name For each verse he is said to have paid to learned men a gold piece, which amounted to a total of 5,280l.—a large sum in those days, which preceded those of Paradise Lost. About the same period Karnata, a third king, was famed for patronizing the learned men who rose to honour at Vikram’s court. Dhavaka, a poet of nearly the same period, received from King Shriharsha the magnificent present of 10,000l. for a poem called the Ratna-Mala.]

      14. [ Lieut. Wilford supports the theory that there were eight Vikramadityas, the last of whom established the era. For further particulars, the curious reader will consult Lassen’s Anthologia, and Professor H. H. Wilson’s Essay on Vikram (New), As. Red.. ix. 117.]

      15. [ History tells us another tale. The god Indra and the King of Dhara gave the kingdom to Bhartari-hari, another son of Gandhar-ba-Sena, by a handmaiden. For some time, the brothers lived together; but presently they quarrelled. Vikram being dismissed from court, wandered from place to place in abject poverty, and at one time hired himself as a servant to a merchant living in Guzerat. At length, Bhartari-hari, disgusted with the world on account of the infidelity of his wife, to whom he was ardently attached, became a religious devotee, and left the kingdom to its fate. In the course of his travels, Vikram came to Ujjayani, and finding it without a head, assumed the sovereignty. He reigned with great splendour, conquering by his arms Utkala, Vanga, Kuch-bahar, Guzerat, Somnat, Delhi, and other places; until, in his turn, he was conquered, and slain by Shalivahan.]

      16. [ The words are found, says Mr. Ward, in the Hindu History compiled by Mrityungaya.]

      17. [ These duties of kings are thus laid down in the Rajtarangini. It is evident, as Professor H. H. Wilson says, that the royal status was by no means a sinecure. But the rules are evidently the closet work of some pedantic, dogmatic Brahman, teaching kingcraft to kings. He directs his instructions, not to subordinate judges, but to the Raja as the chief magistrate, and through him to all appointed for the administration of his justice.]

      18. [ Lunus, not Luna.]