L. Muhlbach

Goethe and Schiller


Скачать книгу

his inmost being. It seemed to him that the skies had never before been so bright, the trees so fresh and green, or the flowers so fragrant! Why long for the peace of the grave! How delicious and refreshing was the peace of Nature! With what rapture did the soul drink in the sunshine and the fragrance of flowers!

      “From the afflictions of the world I fly to thee, thou holy virgin, pure, chaste Nature,” said he, softly to himself. “Men are but weak, miserable beings, and not worth living for; but, for thy sake, Nature, I would still desire to live. Thou hast been my only beloved on earth, and it is very painful to thy old lover to leave thee.”

      Yes, it was very painful. Nature seemed to have put on festive garments to-day, in order to show herself to the departing king in all her magnificence and beauty.

      The king rode on slowly through the avenues of Sans-Souci, bidding adieu to each familiar scene. At times, when an opening in the trees offered a particularly fine view, he halted, and feasted his eyes on the lovely landscape, and then he would lower his gaze quickly again, because something hot had darkened his vision—it was perhaps a grain of sand thrown up by the wind, but certainly not a tear! No, certainly not! How could he weep, he who was so weary and sick of life?

      “Yes, weary and sick of life,” he said, in a loud voice. “Men are such miserable beings, and I am weary of ruling over slaves!—weary of playing the tyrant, when I would so gladly see freemen around me! No, no, I do not regret that I must die, I leave willingly, and my countenance will wear a smile when I am carried to the grave.”[16]

      It may be easy to take leave of men, but Nature is so beautiful, it smiles so sweetly on us! It is very hard to have to say to the sky, the earth, and to the trees and flowers: “Farewell! I will never see you more! Farewell!”

      The trees and bushes rustle in the wind and seem to sigh, “Farewell!” The falling waters seem to murmur, “Nevermore!” Ah, there is yet a little corner in the king’s and hero’s heart, which is merely human; a little nook to which wisdom and experience have not penetrated, where natural feeling reigns supreme.

      Yes, man tears himself from beautiful Nature reluctantly and sadly. He would like to gaze longer on the flowers, and trees, and shrubbery; to continue to breathe the fragrant air. But this man is also a hero and philosopher; and the hero whispers in his ear: “Courage, be strong! You have often looked death in the face without flinching—do so now!”

      The philosopher whispers, “Reconcile yourself to that which is inevitable. A town-clock is made of steel and iron, and yet it will not run more than twenty years. Is it surprising that your body should be worn out after seventy years? Rather rejoice that you are soon to read the great mysteries of creation, to know whether there is life beyond the grave, and whether we are again to be united with those who have gone before.”

      “These mysteries I will solve,” cried the king, in a loud voice. “I greet you, O dead with whom I have wandered in these shady groves. We shall soon meet again in the Elysian fields, and I will bring you intelligence of this miserable earth and its miserable inhabitants. My mother, my sister, I greet you, and you Cicero, Cæsar, Voltaire! I am coming to join the immortals.”

      He raised his head and breathed freely, as if a heavy burden had fallen from his soul. His countenance was illumined with enthusiasm. He looked over toward Sans-Souci, which had just become visible through an opening in the trees; its windows shone lustrously in the bright sunshine, and the whole building glittered in the glorious light.

      “It is my tomb,” he said, smiling, “and yet the cradle of my renown. If I knew that I could escape death by not returning to my house, I would still do so. I am willing to yield my body to death, and am now going home to die!”

      As he said this he slowly raised his arm and lifted his old three-cornered hat slightly, and bowed in every direction, as a king does when taking leave of his court.

      He then slowly replaced the hat on his thin white hair, and pressed Condé so firmly with his knees, and drew in the reins so closely, that the animal galloped off rapidly. Alkmene could only manage to keep up with great difficulty. The terrified lackeys urged their horses to a greater speed.

      This rapid ride did the king good, the keen wind seemed to strengthen his breast and dispel the clouds of melancholy from his soul. He had bidden his last adieu to Nature. Death was now vanquished, and the last painful sacrifice made.

      When the king, after a two hours’ ride through the park of Sans-Souci, galloped up the green stairway on his return, the chamberlain and equerry were astonished and delighted to find that he had met with no accident, and was positively looking better and stronger than he had done for a long time.

      The king halted with a sudden jerk of the reins, and the lackeys rushed forward with chairs and cushions, to form a stairway for his easy descent, as before.

      But with a quick movement Frederick waved them back. “Nothing of the kind,” said he. “I can dismount with the aid of your arm. I will, however, first rest a moment.”

      He stroked Condé’s smooth, tapering neck, and the intelligent animal turned his head around, as if to look at his master and thank him for the caress.

      “Yes, you know the hand that strokes you,” said the king, smiling. “We two have taken many a ride, and gone through rain and sunshine together. Farewell, my faithful Condé.”

      He had bowed down over the animal’s neck to stroke its mane. When he raised his head, his quick, piercing eye observed a young officer coming over the terrace with an air of embarrassment; he hesitated and stood still, as if doubting whether he might be permitted to come nearer. “Who can that be?” asked the king, gayly. “What young officer have we here?—Come up, sir, and report.”

      The young man hurried forward, stepped close up to the king’s horse, and saluted him by raising his right hand to his cap.

      “I have the honor to report to your majesty,” said he, in clear, joyous tones. “I have been ordered here at this hour, and punctuality is the first duty of the soldier.”

      “Well replied, sir,” said the king. “Give me your arm and assist me to dismount.”

      The young officer hastened to obey the command, laid his hands on Condé’s neck, and stretched his arms out as firmly as if they had been made of iron and were capable of standing any pressure. The king grasped these living supports and slowly lowered himself from the horse’s back to the ground.

      “Well done, my nephew, you have a strong arm, and, for your fifteen years, are quite powerful.”

      “Sixteen years, your majesty,” cried the young man, eagerly; “in four weeks I shall be sixteen years old.”

      “Ah, sixteen already!” replied Frederick, smiling. “Then you are almost a man, and must be treated with due consideration. Mon prince, voulez-vous avoir la bonté de me donner votre bras?”[17]

      “Sire, et mon roi,” replied the prince, quickly, “vous me daignez d’un grand honneur, et je vous suis très reconnaissant!”[18] And after bowing deeply he offered his arm to the king.

      “Just see how well he speaks French already!” said the king. “We will remain out here on the terrace for a few moments. The warm sunshine does an old man good! Lead me, my prince.”

      He pointed with his crutch to the arm-chair which stood near the open door of the saloon, and walked slowly across the terrace, supported by Frederick William’s arm.

      “Here,” said he, as he sank slowly into the chair, breathing heavily, “here I will repose once more in the warm, bright sunshine before I enter the dark house.”

      He looked slowly around at the terraces and trees, and then his gaze fastened on the young prince, who stood near him with a stiff and formal military bearing.

      “Lieutenant, forget for a few moments that you are before the king. You are at liberty to dispense with military etiquette. And now give me your hand, my son, and let your old uncle offer you