old chap, we completely mistook you for the commander-in-chief."
ANNA. Well, I declare!
KHLESTAKOV. I know pretty actresses. I've written a number of vaudevilles, you know. I frequently meet literary men. I am on an intimate footing with Pushkin. I often say to him: "Well, Pushkin, old boy, how goes it?" "So, so, partner," he'd reply, "as usual." He's a great original.
ANNA. So you write too? How thrilling it must be to be an author! You write for the papers also, I suppose?
KHLESTAKOV. Yes, for the papers, too. I am the author of a lot of works—The Marriage of Figaro, Robert le Diable, Norma. I don't even remember all the names. I did it just by chance. I hadn't meant to write, but a theatrical manager said, "Won't you please write something for me?" I thought to myself: "All right, why not?" So I did it all in one evening, surprised everybody. I am extraordinarily light of thought. All that has appeared under the name of Baron Brambeus was written by me, and the The Frigate of Hope and The Moscow Telegraph.
ANNA. What! So you are Brambeus?
KHLESTAKOV. Why, yes. And I revise and whip all their articles into shape. Smirdin gives me forty thousand for it.
ANNA. I suppose, then, that Yury Miroslavsky is yours too.
KHLESTAKOV. Yes, it's mine.
ANNA. I guessed at once.
MARYA. But, mamma, it says that it's by Zagoskin.
ANNA. There! I knew you'd be contradicting even here.
KHLESTAKOV. Oh, yes, it's so. That was by Zagoskin. But there is another Yury Miroslavsky which was written by me.
ANNA. That's right. I read yours. It's charming.
KHLESTAKOV. I admit I live by literature. I have the first house in St. Petersburg. It is well known as the house of Ivan Aleksandrovich. [Addressing the company in general.] If any of you should come to St. Petersburg, do please call to see me. I give balls, too, you know.
ANNA. I can guess the taste and magnificence of those balls.
KHLESTAKOV. Immense! For instance, watermelon will be served costing seven hundred rubles. The soup comes in the tureen straight from Paris by steamer. When the lid is raised, the aroma of the steam is like nothing else in the world. And we have formed a circle for playing whist—the Minister of Foreign Affairs, the French, the English and the German Ambassadors and myself. We play so hard we kill ourselves over the cards. There's nothing like it. After it's over I'm so tired I run home up the stairs to the fourth floor and tell the cook, "Here, Marushka, take my coat"—What am I talking about?—I forgot that I live on the first floor. One flight up costs me—My foyer before I rise in the morning is an interesting spectacle indeed—counts and princes jostling each other and humming like bees. All you hear is buzz, buzz, buzz. Sometimes the Minister—[The Governor and the rest rise in awe from their chairs.] Even my mail comes addressed "Your Excellency." And once I even had charge of a department. A strange thing happened. The head of the department went off, disappeared, no one knew where. Of course there was a lot of talk about how the place would be filled, who would fill it, and all that sort of thing. There were ever so many generals hungry for the position, and they tried, but they couldn't cope with it. It's too hard. Just on the surface it looks easy enough; but when you come to examine it closely, it's the devil of a job. When they saw they couldn't manage, they came to me. In an instant the streets were packed full with couriers, nothing but couriers and couriers—thirty-five thousand of them, imagine! Pray, picture the situation to yourself! "Ivan Aleksandrovich, do come and take the directorship of the department." I admit I was a little embarrassed. I came out in my dressing-gown. I wanted to decline, but I thought it might reach the Czar's ears, and, besides, my official record—"Very well, gentlemen," I said, "I'll accept the position, I'll accept. So be it. But mind," I said, "na-na-na, LOOK SHARP is the word with me, LOOK SHARP!" And so it was. When I went through the offices of my department, it was a regular earthquake, Everyone trembled and shook like a leaf. [The Governor and the rest tremble with fright. Khlestakov works himself up more and more as he speaks.] Oh, I don't like to joke. I got all of them thoroughly scared, I tell you. Even the Imperial Council is afraid of me. And really, that's the sort I am. I don't spare anybody. I tell them all, "I know myself, I know myself." I am everywhere, everywhere. I go to Court daily. Tomorrow they are going to make me a field-marsh—
He slips and almost falls, but is respectfully held up by the officials.
GOVERNOR [walks up to him trembling from top to toe and speaking with a great effort]. Your Ex-ex-ex- KHLESTAKOV [curtly]. What is it?
GOVERNOR. Your Ex-ex-ex- KHLESTAKOV [as before]. I can't make out a thing, it's all nonsense.
GOVERNOR. Your Ex-ex—Your 'lency—Your Excellency, wouldn't you like to rest a bit? Here's a room and everything you may need.
KHLESTAKOV. Nonsense—rest! However, I'm ready for a rest. Your lunch was fine, gentlemen. I am satisfied, I am satisfied. [Declaiming.] Labardan! Labardan!
He goes into the next room followed by the Governor.
SCENE VII
The same without Khlestakov and the Governor.
BOBCHINSKY [to Dobchinsky]. There's a man for you, Piotr Ivanovich. That's what I call a man. I've never in my life been in the presence of so important a personage. I almost died of fright. What do you think is his rank, Piotr Ivanovich?
DOBCHINSKY. I think he's almost a general.
BOBCHINSKY. And I think a general isn't worth the sole of his boots. But if he is a general, then he must be the generalissimo himself. Did you hear how he bullies the Imperial Council? Come, let's hurry off to Ammos Fiodorovich and Korobkin and tell them about it. Good-by, Anna Andreyevna.
DOBCHINSKY. Good afternoon, godmother.
Both go out.
ARTEMY. It makes your heart sink and you don't know why. We haven't even our uniforms on. Suppose after he wakes up from his nap he goes and sends a report about us to St. Petersburg. [He goes out sunk in thought, with the School Inspector, both saying.] Good-by, madam.
SCENE VIII
Anna Andreyevna and Marya Antonovna.
ANNA. Oh, how charming he is!
MARYA. A perfect dear!
ANNA. Such refined manners. You can recognize the big city article at once. How he carries himself, and all that sort of thing! Exquisite! I'm just crazy for young men like him. I am in ecstasies—beside myself. He liked me very much though. I noticed he kept looking at me all the time.
MARYA. Oh, mamma, he looked at me.
ANNA. No more nonsense please. It's out of place now.
MARYA. But really, mamma, he did look at me.
ANNA. There you go! For God's sake, don't argue. You mustn't. That's enough. What would he be looking at you for? Please tell me, why would he be looking at you?
MARYA. It's true, mamma. He kept looking at me. He looked at me when he began to speak about literature and he looked at me afterwards, when he told about how he played whist with the ambassadors.
ANNA. Well, maybe he looked at you once or twice and might have said to himself, "Oh, well, I'll give her a look."
SCENE IX
The same and the Governor.
GOVERNOR. Sh-sh!
ANNA. What is it?
GOVERNOR. I wish I hadn't given him so much to drink. Suppose even half of what he said is true? [Sunk in thought.] How can it not be true? A man in his cups is always on the surface. What's in his heart is on his tongue. Of course he fibbed a little. No talking is possible without some lying. He plays cards with the ministers and he visits the Court.