Ford Madox Ford

The Story of Katharine Howard


Скачать книгу

for what hours are heavy that can be spent with the ancient writers for companions?’

      She avoided his reproachful eyes with:

      ‘My father’s house was burnt last month; my cousin Culpepper is in the courts below. Dear Nick Ardham, with his lute, is dead an outlaw beyond sea, and Sir Ferris was hanged at Doncaster — both after last year’s rising, pray all good men that God assail them!’

      Udal muttered:

      ‘Hush, for God’s dear sake. That is treason here. There is a listener behind the hangings.’

      He began to scrawl hastily with a dry pen that he had not time to dip in the well of ink. The shadow of the Lord Cromwell’s silent return was cast upon them both, and Katharine shivered.

      He said harshly to the magister:

      ‘I will that you write me an interlude in the vulgar tongue in three days’ time. Such a piece as being spoken by skilful players may make a sad man laugh.’

      Udal said: ‘Well-a-day!’

      ‘It shall get you advancement. I am minded the piece shall be given at my house before his Highness and the new Queen in a week.’

      Udal remained silent, dejected, his head resting upon his breast.

      ‘For,’ Cromwell spoke with a raised voice, ‘it is well that the King be distracted of his griefs.’ He went on as if he were uttering an admonition that he meant should be heeded and repeated. The times were very evil with risings, mutinies in close fortresses, schism, and the bad hearts of men. Here, therefore, he would that the King should find distraction. Such of them as had gifts should display those talents for his beguiling; such of them as had beauty should make valuable that beauty; others whose wealth could provide them with rich garments and pleasant displays should work, each man and each woman, after his sort or hers. ‘And I will that you report my words where either of you have resort. Who loves me shall hear it; who fears me shall take warning.’

      He surveyed both Katharine and the master with a heavy and encouraging glance, having the air of offering great things if they aided him and avoided dealing with his enemies.

      The Lady Mary was gliding towards them like a cold shadow casting itself upon his warm words; she would have ignored him altogether, knowing that contempt is harder to bear than bitter speeches. But the fascination of hatred made it hard to keep aloof from her father’s instrument. He looked negligently over his shoulder and was gone before she could speak. He did not care to hear more bitter words that could make the breach between them only wider, since words once spoken are so hard to wash away, and the bringing of this bitter woman back to obedience to her father was so great a part of his religion of kingcraft. In that, when it came, there should be nothing but concord and oblivion of bitter speeches, silent loyalty, and a throne upheld, revered, and unassailable.

      Udal groaned lamentably when the door closed upon him:

      ‘I shall write to make men laugh! In the vulgar tongue! I! To gain advancement!’

      The Lady Mary’s face hardly relaxed:

      ‘Others of us take harder usage from my lord,’ she said. She addressed Katharine: ‘You are named after my mother. I wish you a better fate than your namesake had.’ Her harsh voice dismayed Katharine, who had been prepared to worship her. She had eaten nothing since dawn, she had travelled very far and with this discouragement the pain in her arm came back. She could find no words to say, and the Lady Mary continued bitterly: ‘But if you love that dear name and would sojourn near me I would have you hide it. For — though I care little — I would yet have women about me that believe my mother to have been foully murdered.’

      ‘I cannot easily dissemble.’ Katharine found her tongue. ‘Where I hate I speak things disparaging.’

      ‘That I attest to of old,’ Udal commented. ‘But I shall be shamed before all learned doctors, if I write in the vulgar tongue.’

      ‘Silence is ever best for me!’ the Lady Mary answered her deadly. ‘I live in the shadows that I love.’

      ‘That, full surely, shall be reversed,’ Katharine said loyally.

      ‘I do not ask it,’ Mary said.

      ‘Wherefore must I write in the vulgar tongue?’ Udal asked again, ‘Oh, Mistress of my actions and my heart, what whim is this? The King is an excellent good Latinist!’

      ‘Too good!’ the Lady Mary said bitterly. ‘With his learning he hath overset the Church of Christ.’

      She spoke harshly to Katharine: ‘What reversal should give my mother her life again? Wench! Wench! . . . ’ Then she turned upon Udal indifferently:

      ‘God knows why this man would have you write in the vulgar tongue. But so he wills it.’

      Udal groaned.

      ‘My dinner hour is here,’ the Lady Mary said. ‘I am very hungry. Get you to your writing and take this lady to my women.’

      VII

       Table of Contents

      The Lady Mary’s rooms were seventeen in number; they ran the one into the other, but they could each be reached by the public corridor alongside. It was Magister Udal’s privilege, his condition being above that of serving man, to make his way through the rooms if he knew that the Lady Mary was not in one of them. These chambers were tall and gloomy; the light fell into them bluish and dismal; in one a pane was lacking in a window; in another a stool was upset before a fire that had gone out.

      To traverse this cold wilderness Udal had set on his cap. He stood in front of Katharine Howard in the third room and asked:

      ‘You are ever of the same mind towards your magister?’

      ‘I was never of any mind towards you,’ she answered. Her eyes went round the room to see how Princes were housed. The arras pictured the story of the nymph Galatea; the windows bore intertwined in red glass the cyphers H and K that stood for Katharine of Aragon. ‘Your broken fortunes are mended?’ she asked indifferently.

      He pulled a small book out of his pocket, ferreted among the leaves and then setting his eye near the page pointed out his beloved line:

      ‘Pauper sum, pateor, fateor, quod Di dant fero.’ Which had been translated: ‘I am poor, I confess; I bear it, and what the gods vouchsafe that I take’— and on the broad margin of the book had written: ‘Cicero sayeth: That one cannot sufficiently praise them that be patient having little: And Seneca: The first measure of riches is to have things necessary — and, as ensueth therefrom, to be therewith content!’

      ‘I will give you a text from Juvenal,’ she said, ‘to add to these: Who writes that no man is poor unless he be worthy of ridicule.’

      He winced a little.

      ‘Nay, you are hard! The text should be read: Nothing else maketh poverty so hard to bear as that it forceth men to ridiculous shifts. . . . Quam quod ridiculos esse. . . . ’

      ‘Aye, magister, you are more learned even yet than I,’ she said indifferently. She made a step towards the next door but he stood in front of her holding up his thin hands.

      ‘You were my best pupil,’ he said, with a hungry humility as if he mocked himself. ‘Poor I am, but mated to me you should live as do the Hyperboreans, in a calm and voluptuous air.’

      ‘Aye, to hang myself of weariness, as they do,’ she answered.

      He corrected her with the version of Pliny, but she answered only: ‘I have a great thirst upon me.’

      His eyes were humorous, despairing and excited.

      ‘Why should a lady not love her master?’ he asked. ‘There are examples. Know you not the old rhyme:

      ‘“It