Джульет Марильер

Арфа королей


Скачать книгу

холщовая пелерина. На ногах – мягкие туфельки вместо ботинок, а волосы, для сражений убранные в высоко заколотую косу, я распустила.

      – Я, правда, не понимаю, зачем женщине проводить свои дни, обучаясь эффективным способам убивать, – говорит Дау, – а по вечерам петь любовные баллады. Неужели она не может отдать себя без остатка либо тому, либо другому?

      В зале за моей спиной убирают со столов, подбрасывают в костер дров, желают друг другу спокойной ночи. Я смотрю мимо Дау в темноту, озаряемую несколькими факелами, которые освещают дорожку, ведущую от зала к казармам. Этот его странный вопрос нельзя оставлять без ответа. Но уже поздно, в любой момент может снова хлынуть дождь, а развлекать толпу – работа не из легких. И изнуряет почти так же, как день, проведенный в сражениях на тренировочной площадке.

      – Ты хочешь сказать, что человек, обладающий двумя талантами, не может успешно реализовать оба? – спрашиваю я.

      – Если они равны, то было бы разумнее сосредоточить усилия либо на одном, либо на другом.

      Прислонившись к косяку, Дау расслабляется и, похоже, никуда не торопится.

      – Допустим, ты ведешь за собой других, в роли короля или вождя клана, но при этом у тебя хорошо получается…

      – Успокаивать капризных детей? – перебиваю его я, а когда он бросает на меня сердитый взгляд, добавляю: – Красиво вышивать? Резать по дереву?

      – Я привел тебе серьезный аргумент.

      – Я тоже.

      – Чушь собачья, Ливаун. Королю не надо орудовать иглой или присматривать за детьми.

      Я улыбаюсь, не в состоянии ничего с собой поделать.

      – Но он ведь может и захотеть, – отвечаю я, – и при этом поведет себя ничуть не эксцентричнее, чем женщина, решившая стать хорошим бойцом. При этом навыки, приобретенные в ходе таких занятий – ухода за детьми, вышивания и им подобных, – могут оказаться очень даже полезными в разговорах с обожающими спорить советчиками, позволяя делать по одному маленькому шажочку за раз. Они, к примеру, развивают терпение. И точность.

      – Покажи мне короля, умеющего красиво вышивать, и я признаю, что твой аргумент действительно справедлив.

      – Сомневаюсь, что у меня когда-нибудь будет такая возможность, в здешних краях их что-то маловато.

      Я не стану делиться с ним сведениями о том, что мы с братом в хороших отношениях с наследным принцем Далриады или что наши родители – близкие друзья его отца.

      – А у тебя, Дау, есть другие таланты? У такого способного парня, как ты?

      – Не твое дело.

      Выражение его лица мгновенно меняется, наводя на мысль о звере, который рычит, видя перед собой острие пики. Как я умудрилась его спровоцировать?

      – Разве не ты завел этот разговор? – говорю я, стараясь вложить в голос побольше беспечности.

      – Как оказалось, бесполезный. Спокойной ночи.

      – Не напрягайся, не стоит.

      Я запахиваю накидку и ухожу.

      – Эй, Ливаун! – долетает до меня его голос.

      – Что?

      Я даже не оборачиваюсь.

      – Одолей