Терри Пратчетт

К оружию! К оружию!


Скачать книгу

Артура по тому, что не так давно было головой, загнал кол на три фута в землю.

      – Во, теперь и гному будет удобней, – заметил он.

      Секунд на пять воцарилась смущенная тишина. Сержант Колон откашлялся.

      – Что ж, наверное, можно засчитать это как жесткое задержание, – произнес он. – Отметь там, капрал Шноббс: удержать из жалованья младшего констебля Детрита – не отдавать честь! – один доллар за порчу казенной дубинки. Но вообще-то после задержания подозреваемого обычно допрашивают…

      Сержант Колон задумчиво посмотрел на останки Артура.

      – Думаю, самое время приступить к изучению тонкостей стрельбы из лука, – наконец объявил он.

      Госпожа Сибилла Овнец посмотрела на плачевную полоску кожи – все, что осталось от покойного Пухлика.

      – Кто же мог сотворить такое с бедным маленьким дракончиком? – горько спросила она.

      – Мы пытаемся это выяснить, – ответил Ваймс. – Мы думаем… нам кажется, что его привязали к стене и взорвали.

      Моркоу перегнулся через стеночку загона.

      – Гули-гули-гули, – позвал он.

      Дружелюбное пламя опалило ему брови.

      – Он был таким ручным и ласковым, – горевала госпожа Овнец. – За всю жизнь малыш и мухи не обидел. Бедняжечка…

      – Как можно заставить дракона взорваться? – осведомился Ваймс. – Он может сдетонировать от пинка?

      – Разумеется, – ответила Сибилла, – если нога вам не дорога.

      – Значит, такой вариант отметаем… А как это сделать иначе? Чтобы не пострадать?

      – В этом нет смысла. Гораздо проще заставить его взорваться самому. Правда, Сэм, я не очень люблю говорить об этом…

      – Я должен знать.

      – Что ж… сейчас такое время года, когда самцы обычно дерутся. Они раздуваются, пытаясь казаться больше, понимаешь? Вот почему я всегда держу их порознь.

      Ваймс отрицательно покачал головой.

      – Там был только один дракон, – сказал он.

      Позади них Моркоу наклонился над следующим загоном, в котором сидел грушевидный дракон-самец. Животное открыло один глаз и вперилось в капрала взглядом.

      – А-кто-у-нас-тут-такой-холёсенький? – засюсюкал Моркоу. – Кажется, у меня завалялся где-то кусочек угля…

      Дракон раскрыл второй глаз и моргнул, полностью проснувшись. Затем встал на дыбы. Его уши прижались к голове, ноздри раздулись, крылья развернулись вширь. Он глубоко вдохнул. Из живота донеслось бурление кислот, когда стали открываться внутренние затворы и клапаны. Лапы дракона оторвались от земли, грудная клетка раздулась…

      Ваймс толкнул Моркоу, и они вместе повалились на землю.

      Сидевший в загоне дракончик удивленно моргнул. Враг исчез таинственным образом. Испугался!

      Дракон пыхнул пламенной отрыжкой и, успокоившись, затих.

      Ваймс убрал руки с головы и перекатился на другой бок.

      – Зачем вы это сделали, капитан? – недовольно спросил Моркоу. – Я вовсе не…

      – Он увидел соперника! – перебил Ваймс. – Увидел и собрался атаковать.

      Ваймс привстал