Валерий Ковалев

Левиафан


Скачать книгу

шахты.

      Когда, задраив за собой люк и отдав из рубки команду на погружение, Морев обессилено сполз в центральный, неизвестный лежал на отодвинутом в сторону мате, а над ним молча хлопотал Алубин. Рядом, тихо переговариваясь, стояли заместитель, старпом и помощник, а со своих кресел у пультов и станций, на незнакомца во все глаза пялился боевой расчет.

      – Прошу вахту не отвлекаться и исполнять свои обязанности! – рыкнул на них Морев. – Ну, как, доктор, он, жив?

      – Вполне, – кивнул головой Алубин. – Думаю, скоро придет в себя.

      – В таком случае, поместите его в изолятор, и как только очнется, сообщите мне.

      – Слушаюсь, – сказал Алубин. – Интересно, однако, этот парень выглядит, – кивнул он на лежащего.

      Перед ними был довольно молодой человек, в синем форменном мундире с золочеными пуговицами, коротких белых штанах и длинными спутанными волосами.

      Ничего не ответив, Морев устало присел в свое кресло и молча наблюдал, как вызванные Алубиным санитары осторожно поместили незнакомца на носилки, пристегнули его ремнями и бережно спустили в люк.

      – Гарик Данилович, – обернулся он к вахтенному офицеру, – отбой тревоги. Аппараты в исходное.

      – Отбой боевой тревоги! Торпедные аппараты привести в исходное! – металлически разнеслось по кораблю.

      После этого, пригласив с собой заместителя, старпома и помощника, Морев направился к себе в каюту.

      – Итак, что мы имеем, – устало обратился он к офицерам, плотно задвинув дверь и подождав, пока те усядутся. – Сначала фотоснимки фрегата, затем этот бой наверху и, наконец, спасенного моряка.

      – Судя по всему, он офицер, – вставил старпом.

      – Вполне возможно, – согласился Морев. – И в ближайшее время мы все это узнаем. Сейчас же я попрошу вас, – обвел он тяжелым взглядом подчиненных, – исключить на корабле всяческие нездоровые кривотолки. Личный состав должен исправно нести службу. А когда во всем разберемся, официально проинформируем команду. Все ясно?

      – Ясно, – ответил за всех Сокуров.

      – В таком случае, прошу по своим местам.

      Спустя час, в центральном раздался долгожданный звонок, и Алубин возбужденно сообщил Мореву, что неизвестный очнулся.

      – Как он, говорить может? – напряженно бросил тот в трубку.

      – Да, больной контактен, и, судя, по всему, англичанин, – заявил врач.

      – С чего это вы взяли?

      – Здесь у меня Березин, он в совершенстве владеет английским.

      – Вот как? – вскинул брови Морев. – Хорошо. Сейчас буду у вас.

      Вщелкнув в штатив трубку, Морев пригласил с собой заместителя, они быстро спустились вниз и в полном молчании направились в сторону кормы. Миновав два отсека, офицеры подошли к расположенной на средней палубе одного из ракетных отсеков глухой металлической двери, и Морев потянул ее на себя. В сияющей стерильной белизной и никелем