Джером К. Джером

Novel Notes


Скачать книгу

our property, but we’ve no right to take a fellow human creature’s life.’

      “ ‘Our fellow human creatures will be all right—so long as they don’t come into our kitchen when they’ve no business there,’ retorted my father, somewhat testily. ‘I’m going to fix up this dog in the scullery, and if a burglar comes fooling around—well, that’s his affair.’

      “The old folks quarrelled on and off for about a month over this dog. The dad thought the mater absurdly sentimental, and the mater thought the dad unnecessarily vindictive. Meanwhile the dog grew more ferocious-looking every day.

      “One night my mother woke my father up with: ‘Thomas, there’s a burglar downstairs, I’m positive. I distinctly heard the kitchen door open.’

      “ ‘Oh, well, the dog’s got him by now, then,’ murmured my father, who had heard nothing, and was sleepy.

      “ ‘Thomas,’ replied my mother severely, ‘I’m not going to lie here while a fellow-creature is being murdered by a savage beast. If you won’t go down and save that man’s life, I will.’

      “ ‘Oh, bother,’ said my father, preparing to get up. ‘You’re always fancying you hear noises. I believe that’s all you women come to bed for—to sit up and listen for burglars.’ Just to satisfy her, however, he pulled on his trousers and socks, and went down.

      “Well, sure enough, my mother was right, this time. There was a burglar in the house. The pantry window stood open, and a light was shining in the kitchen. My father crept softly forward, and peeped through the partly open door. There sat the burglar, eating cold beef and pickles, and there, beside him, on the floor, gazing up into his face with a blood-curdling smile of affection, sat that idiot of a dog, wagging his tail.

      “My father was so taken aback that he forgot to keep silent.

      “ ‘Well, I’m—,’ and he used a word that I should not care to repeat to you fellows.

      “The burglar, hearing him, made a dash, and got clear off by the window; and the dog seemed vexed with my father for having driven him away.

      “Next morning we took the dog back to the trainer from whom we had bought it.

      “ ‘What do you think I wanted this dog for?’ asked my father, trying to speak calmly.

      “ ‘Well,’ replied the trainer, ‘you said you wanted a good house dog.’

      “ ‘Exactly so,’ answered the dad. ‘I didn’t ask for a burglar’s companion, did I? I didn’t say I wanted a dog who’d chum on with a burglar the first time he ever came to the house, and sit with him while he had supper, in case he might feel lonesome, did I?’ And my father recounted the incidents of the previous night.

      “The man agreed that there was cause for complaint. ‘I’ll tell you what it is, sir,’ he said. ‘It was my boy Jim as trained this ’ere dawg, and I guess the young beggar’s taught ’im more about tackling rats than burglars. You leave ’im with me for a week, sir; I’ll put that all right.’

      “We did so, and at the end of the time the trainer brought him back again.

      “ ‘You’ll find ’im game enough now, sir,’ said the man. ‘’E ain’t what I call an intellectual dawg, but I think I’ve knocked the right idea into ’im.’

      “My father thought he’d like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain. The dog remained perfectly quiet until the man was fairly inside. Then he made one savage spring at him, and if the chain had not been stout the fellow would have earned his shilling dearly.

      “The dad was satisfied now that he could go to bed in peace; and the mater’s alarm for the safety of the local burglars was proportionately increased.

      “Months passed uneventfully by, and then another burglar sampled our house. This time there could be no doubt that the dog was doing something for his living. The din in the basement was terrific. The house shook with the concussion of falling bodies.

      “My father snatched up his revolver and rushed downstairs, and I followed him. The kitchen was in confusion. Tables and chairs were overturned, and on the floor lay a man gurgling for help. The dog was standing over him, choking him.

      “The pater held his revolver to the man’s ear, while I, by superhuman effort, dragged our preserver away, and chained him up to the sink, after which I lit the gas.

      “Then we perceived that the gentleman on the floor was a police constable.

      “ ‘Good heavens!’ exclaimed my father, dropping the revolver, ‘however did you come here?’

      “ ‘’Ow did I come ’ere?’ retorted the man, sitting up and speaking in a tone of bitter, but not unnatural, indignation. ‘Why, in the course of my dooty, that’s ’ow I come ’ere. I see a burglar getting in through the window, so I just follows and slips in after ’im.’

      “ ‘Did you catch him?’ asked my father.

      “ ‘Did I catch ’im!’ almost shrieked the man. ‘’Ow could I catch ’im with that blasted dog of yours ’olding me down by the throat, while ’e lights ’is pipe and walks out by the back door?’

      “The dog was for sale the next day. The mater, who had grown to like him, because he let the baby pull his tail, wanted us to keep him. The mistake, she said, was not the animal’s fault. Two men broke into the house almost at the same time. The dog could not go for both of them. He did his best, and went for one. That his selection should have fallen upon the policeman instead of upon the burglar was unfortunate. But still it was a thing that might have happened to any dog.

      “My father, however, had become prejudiced against the poor creature, and that same week he inserted an advertisement in The Field, in which the animal was recommended as an investment likely to prove useful to any enterprising member of the criminal classes.”

      MacShaughnassy having had his innings, Jephson took a turn, and told us a pathetic story about an unfortunate mongrel that was run over in the Strand one day and its leg broken. A medical student, who was passing at the time, picked it up and carried it to the Charing Cross Hospital, where its leg was set, and where it was kept and tended until it was quite itself again, when it was sent home.

      The poor thing had quite understood what was being done for it, and had been the most grateful patient they had ever had in the hospital. The whole staff were quite sorry when it left.

      One morning, a week or two later, the house-surgeon, looking out of the window, saw the dog coming down the street. When it came near he noticed that it had a penny in its mouth. A cat’s-meat barrow was standing by the kerb, and for a moment, as he passed it, the dog hesitated.

      But his nobler nature asserted itself, and, walking straight up to the hospital railings, and raising himself upon his hind legs, he dropped his penny into the contribution box.

      MacShaughnassy was much affected by this story. He said it showed such a beautiful trait in the dog’s character. The animal was a poor outcast, vagrant thing, that had perhaps never possessed a penny before in all its life, and might never have another. He said that dog’s penny seemed to him to be a greater gift than the biggest cheque that the wealthiest patron ever signed.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно